HotFreeBooks.com
Soldiers Three
by Rudyard Kipling
Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse

It fell upon a night that we of the Thana slept according to custom upon our charpoys, having eaten the evening meal and drunk tobacco. When we awoke in the morning, behold, of our six rifles not one remained! Also, the big Police-book that was in the Havildar's charge was gone. Seeing these things, we were very much afraid, thinking on our parts that the dacoits, regardless of honour, had come by night, and put us to shame. Then said Ram Baksh, the Havildar:' Be silent! The business is an evil business, but it may yet go well. Let us make the case complete. Bring a kid and my tulwar. See you not now, O fools? A kick for a horse, but a word is enough for a man.'

We of the Thana, perceiving quickly what was in the mind of the Havildar, and greatly fearing that the service would be lost, made haste to take the kid into the inner room, and attended to the words of the Havildar. 'Twenty dacoits came,' said the Havildar, and we, taking his words, repeated after him according to custom. 'There was a great fight,' said the Havildar, 'and of us no man escaped unhurt. The bars of the window were broken. Suruj Bul, see thou to that; and, O men, put speed into your work, for a runner must go with the news to The Tiger of Gokral-Seetarun.' Thereon, Suruj Bul, leaning with his shoulder, brake in the bars of the window, and I, beating her with a whip, made the Havildar's mare skip among the melon-beds till they were much trodden with hoof-prints.

These things being made, I returned to the Thana, and the goat was slain, and certain portions of the walls were blackened with fire, and each man dipped his clothes a little into the blood of the goat. Know, O Sahib, that a wound made by man upon his own body can, by those skilled, be easily discerned from a wound wrought by another man. Therefore, the Havildar, taking his tulwar, smote one of us lightly on the forearm in the fat, and another on the leg, and a third on the back of the hand. Thus dealt he with all of us till the blood came; and Suruj Bul, more eager than the others, took out much hair. O Sahib, never was so perfect an arrangement. Yea, even I would have sworn that the Thana had been treated as we said. There was smoke and breaking and blood and trampled earth.

'Ride now, Maula Baksh,' said the Havildar,'to the house of the Stunt Sahib, and carry the news of the dacoity. Do you also, O Afzal Khan, run there, and take heed that you are mired with sweat and dust on your incoming. The blood will be dry on the clothes. I will stay and send a straight report to the Dipty Sahib, and we will catch certain that ye know of, villagers, so that all may be ready against the Dipty Sahib's arrival.'

Thus Maula Baksh rode and I ran hanging on the stirrup, and together we came in an evil plight before The Tiger of Gokral-Seetarun in the Rohestri tehsil. Our tale was long and correct, Sahib, for we gave even the names of the dacoits and the issue of the fight and besought him to come. But The Tiger made no sign, and only smiled after the manner of Sahibs when they have a wickedness in their hearts. 'Swear ye to the rapport?' said he, and we said: 'Thy servants swear. The blood of the fight is but newly dry upon us. Judge thou if it be the blood of the servants of the Presence, or not.' And he said: 'I see. Ye have done well.' But he did not call for his horse or his devil-carriage, and scour the land as was his custom. He said: 'Rest now and eat bread, for ye be wearied men. I will wait the coming of the Dipty Sahib.'

Now it is the order that the Havildar of the Thana should send a straight report of all dacoities to the Dipty Sahib. At noon came he, a fat man and an old, and overbearing withal, but we of the Thana had no fear of his anger; dreading more the silences of The Tiger of Gokral-Seetarun. With him came Ram Baksh, the Havildar, and the others, guarding ten men of the village of Howli—all men evil affected towards the Police of the Sirkar. As prisoners they came, the irons upon their hands, crying for mercy—Imam Baksh, the farmer, who had denied his wife to the Havildar, and others, ill-conditioned rascals against whom we of the Thane bore spite. It was well done, and the Havildar was proud. But the Dipty Sahib was angry with the Stunt for lack of zeal, and said 'Dam-Dam' after the custom of the English people, and extolled the Havildar. Yunkum Sahib lay still in his long chair. 'Have the men sworn?' said Yunkum Sahib. 'Aye, and captured ten evildoers,' said the Dipty Sahib. 'There be more abroad in your charge. Take horse—ride, and go in the name of the Sirkar!' 'Truly there be more evil-doers abroad,' said Yunkum Sahib, 'but there is no need of a horse. Come all men with me.'

I saw the mark of a string on the temples of Imam Baksh. Does the Presence know the torture of the Cold Draw? I saw also the face of The Tiger of Gokral-Seeta-run, the evil smile was upon it, and I stood back ready for what might befall. Well it was, Sahib, that I did this thing. Yunkum Sahib unlocked the door of his bath-room, and smiled anew. Within lay the six rifles and the big Police-book of the Thana of Howli! He had come by night in the devil-carriage that is noiseless as a ghoul, and moving among us asleep, had taken away both the guns and the book! Twice had he come to the Thana, taking each time three rifles. The liver of the Havildar was turned to water, and he fell scrabbling in the dirt about the boots of Yunkum Sahib, crying—'Have mercy!'

And I? Sahib, I am a Delhi Pathan, and a young man with little children. The Havildar's mare was in the compound. I ran to her and rode: the black wrath of the Sirkar was behind me, and I knew not whither to go. Till she dropped and died I rode the red mare; and by the blessing of God, who is without doubt on the side of all just men, I escaped. But the Havildar and the rest are now in jail.

I am a scamp? It is as the Presence pleases. God will make the Presence a Lord, and give him a rich Mem-sahib as fair as a Peri to wife, and many strong sons, if he makes me his orderly. The Mercy of Heaven be upon the Sahib! Yes, I will only go to the bazar and bring my children to these so-palace-like quarters, and then—the Presence is my Father and my Mother, and I, Afzal Khan, am his slave.

Ohe, Sirdar-ji! I also am of the household of the Sahib.



GEMINI

Great is the justice of the White Man—greater the power of a lie. —Native Proverb.

This is your English Justice, Protector of the Poor. Look at my back and loins which are beaten with sticks—heavy sticks! I am a poor man, and there is no justice in Courts.

There were two of us, and we were born of one birth, but I swear to you that I was born the first, and Ram Dass is the younger by three full breaths. The astrologer said so, and it is written in my horoscope—the horoscope of Durga Dass.

But we were alike—I and my brother who is a beast without honour—so alike that none knew, together or apart, which was Durga Dass. I am a Mahajun of Pali in Marwar, and an honest man. This is true talk. When we were men, we left our father's house in Pali, and went to the Punjab, where all the people are mud-heads and sons of asses. We took shop together in Isser Jang—I and my brother—near the big well where the Governor's camp draws water. But Ram Dass, who is without truth, made quarrel with me, and we were divided. He took his books, and his pots, and his Mark, and became a bunnia—a money-lender—in the long street of Isser Jang, near the gateway of the road that goes to Montgomery. It was not my fault that we pulled each other's turbans. I am a Mahajun of Pali, and I always speak true talk. Ram Dass was the thief and the liar.

Now no man, not even the little children, could at one glance see which was Ram Dass and which was Durga Dass. But all the people of Isser Jang—may they die without sons!—said that we were thieves. They used much bad talk, but I took money on their bedsteads and their cooking-pots and the standing crop and the calf unborn, from the well in the big square to the gate of the Montgomery road. They were fools, these people—unfit to cut the toe-nails of a Marwari from Pali. I lent money to them all. A little, very little only—here a pice and there a pice. God is my witness that I am a poor man! The money is all with Ram Dass—may his sons turn Christian, and his daughter be a burning fire and a shame in the house from generation to generation! May she die unwed, and be the mother of a multitude of bastards! Let the light go out in the house of Ram Dass, my brother. This I pray daily twice—with offerings and charms.

Thus the trouble began. We divided the town of Isser Jang between us—I and my brother. There was a landholder beyond the gates, living but one short mile out, on the road that leads to Montgomery, and his name was Muhammad Shah, son of a Nawab. He was a great devil and drank wine. So long as there were women in his house, and wine and money for the marriage-feasts, he was merry and wiped his mouth. Ram Dass lent him the money, a lakh or half a lakh—how do I know?—and so long as the money was lent, the landholder cared not what he signed.

The People of Isser Jang were my portion, and the landholder and the out-town was the portion of Ram Dass; for so we had arranged. I was the poor man, for the people of Isser Jang were without wealth. I did what I could, but Ram Dass had only to wait without the door of the landholder's garden-court, and to lend him the money; taking the bonds from the hand of the steward.

In the autumn of the year after the lending, Ram Dass said to the landholder: 'Pay me my money,' but the landholder gave him abuse. But Ram Dass went into the Courts with the papers and the bonds—all correct—and took out decrees against the landholder; and the name of the Government was across the stamps of the decrees. Ram Dass took field by field, and mango-tree by mango-tree, and well by well; putting in his own men—debtors of the out-town of Isser Jang—to cultivate the crops. So he crept up across the land, for he had the papers, and the name of the Government was across the stamps, till his men held the crops for him on all sides of the big white house of the landholder. It was well done; but when the landholder saw these things he was very angry and cursed Ram Dass after the manner of the Muhammadans.

And thus the landholder was angry, but Ram Dass laughed and claimed more fields, as was written upon the bonds. This was in the month of Phagun. I took my horse and went out to speak to the man who makes lac-bangles upon the road that leads to Montgomery, because he owed me a debt. There was in front of me, upon his horse, my brother Ram Dass. And when he saw me, he turned aside into the high crops, because there was hatred between us. And I went forward till I came to the orange-bushes by the landholder's house. The bats were flying, and the evening smoke was low down upon the land. Here met me four men—swashbucklers and Muhammadans—with their faces bound up, laying hold of my horse's bridle and crying out: 'This is Ram Dass! Beat!' Me they beat with their staves—heavy staves bound about with wire at the end, such weapons as those swine of Punjabis use—till, having cried for mercy, I fell down senseless. But these shameless ones still beat me, saying: 'O Ram Dass, this is your interest—well weighed and counted into your hand, Ram Dass.' I cried aloud that I was not Ram Dass but Durga Dass, his brother, yet they only beat me the more, and when I could make no more outcry they left me. But I saw their faces. There was Elahi Baksh who runs by the side of the landholder's white horse, and Nur Ali the keeper of the door, and Wajib Ali the very strong cook, and Abdul Latif the messenger—all of the household of the landholder. These things I can swear on the Cow's Tail if need be, but—Ahi! Ahi!—it has been already sworn, and I am a poor man whose honour is lost.

When these four had gone away laughing, my brother Ram Dass came out of the crops and mourned over me as one dead. But I opened my eyes, and prayed him to get me water. When I had drunk, he carried me on his back, and by byways brought me into the town of Isser Jang. My heart was turned to Ram Dass, my brother, in that hour, because of his kindness, and I lost my enmity.

But a snake is a snake till it is dead; and a liar is a liar till the Judgment of the Gods takes hold of his heel. I was wrong in that I trusted my brother—the son of my mother.

When we had come to his house and I was a little restored, I told him my tale, and he said: 'Without doubt it is me whom they would have beaten. But the Law Courts are open, and there is the Justice of the Sirkar above all; and to the Law Courts do thou go when this sickness is overpast.'

Now when we two had left Pali in the old years, there fell a famine that ran from Jeysulmir to Gurgaon and touched Gogunda in the south. At that time the sister of my father came away and lived with us in Isser Jang; for a man must above all see that his folk do not die of want. When the quarrel between us twain came about, the sister of my father—a lean she-dog without teeth—said that Ram Dass had the right, and went with him. Into her hands—because she knew medicines and many cures—Ram Dass, my brother, put me faint with the beating, and much bruised even to the pouring of blood from the mouth. When I had two days' sickness the fever came upon me; and I set aside the fever to the account written in my mind against the landholder.

The Punjabis of Isser Jang are all the sons of Belial and a she-ass, but they are very good witnesses, bearing testimony unshakingly whatever the pleaders may say. I would purchase witnesses by the score, and each man should give evidence, not only against Nur Ali, Wajib Ali, Abdul Latif and Elahi Baksh, but against the landholder, saying that he upon his white horse had called his men to beat me; and, further, that they had robbed me of two hundred rupees. For the latter testimony, I would remit a little of the debt of the man who sold the lac-bangles, and he should say that he had put the money into my hands, and had seen the robbery from afar, but, being afraid, had run away. This plan I told to my brother Ram Dass; and he said that the arrangement was good, and bade me take comfort and make swift work to be abroad again. My heart was opened to my brother in my sickness, and I told him the names of those whom I would call as witnesses—all men in my debt, but of that the Magistrate Sahib could have no knowledge, nor the landholder. The fever stayed with me, and after the fever, I was taken with colic, and gripings very terrible. In that day I thought that my end was at hand, but I know now that she who gave me the medicines, the sister of my father—a widow with a widow's heart—had brought about my second sickness. Ram Dass, my brother, said that my house was shut and locked, and brought me the big door-key and my books, together with all the moneys that were in my house—even the money that was buried under the floor; for I was in great fear lest thieves should break in and dig. I speak true talk; there was but very little money in the house. Perhaps ten rupees—perhaps twenty. How can I tell? God is my witness that I am a poor man.

One night, when I had told Ram Dass all that was in my heart of the lawsuit that I would bring against the landholder, and Ram Dass had said that he had made the arrangements with the witnesses, giving me their names written, I was taken with a new great sickness, and they put me on the bed. When I was a little recovered—I cannot tell how many days afterwards—I made enquiry for Ram Dass, and the sister of my father said that he had gone to Montgomery upon a lawsuit. I took medicine and slept very heavily without waking. When my eyes were opened, there was a great stillness in the house of Ram Dass, and none answered when I called—not even the sister of my father. This filled me with fear, for I knew not what had happened.

Taking a stick in my hand, I went out slowly, till I came to the great square by the well, and my heart was hot in me against the landholder because of the pain of every step I took.

I called for Jowar Singh, the carpenter, whose name was first upon the list of those who should bear evidence against the landholder, saying: 'Are all things ready, and do you know what should be said?'

Jowar Singh answered: 'What is this, and whence do you come, Durga Dass?'

I said: 'From my bed, where I have so long lain sick because of the landholder. Where is Ram Dass, my brother, who was to have made the arrangement for the witnesses? Surely you and yours know these things!'

Then Jowar Singh said: 'What has this to do with us, O Liar? I have borne witness and I have been paid, and the landholder has, by the order of the Court, paid both the five hundred rupees that he robbed from Ram Dass and yet other five hundred because of the great injury he did to your brother.'

The well and the jujube-tree above it and the square of Isser Jang became dark in my eyes, but I leaned on my stick and said: 'Nay! This is child's talk and senseless. It was I who suffered at the hands of the landholder, and I am come to make ready the case. Where is my brother Ram Dass?'

But Jowar Singh shook his head, and a woman cried: 'What lie is here? What quarrel had the landholder with you, bunnia? It is only a shameless one and one without faith who profits by his brother's smarts. Have these bunnias no bowels?'

I cried again, saying: 'By the Cow—by the Oath of the Cow, by the Temple of the Blue-throated Mahadeo, I and I only was beaten—beaten to the death! Let your talk be straight, O people of Isser Jang, and I will pay for the witnesses.' And I tottered where I stood, for the sickness and the pain of the beating were heavy upon me.

Then Ram Narain, who has his carpet spread under the jujube-tree by the well, and writes all letters for the men of the town, came up and said: 'To-day is the one and fortieth day since the beating, and since these six days the case has been judged in the Court, and the Assistant Commissioner Sahib has given it for your brother Ram Dass, allowing the robbery, to which, too, I bore witness, and all things else as the witnesses said. There were many witnesses, and twice Ram Dass became senseless in the Court because of his wounds, and the Stunt Sahib—the baba Stunt Sahib—gave him a chair before all the pleaders. Why do you howl, Durga Dass? These things fell as I have said. Was it not so?'

And Jowar Singh said: 'That is truth. I was there, and there was a red cushion in the chair.'

And Ram Narain said: 'Great shame has come upon the landholder because of this judgment, and fearing his anger, Ram Dass and all his house have gone back to Pali. Ram Dass told us that you also had gone first, the enmity being healed between you, to open a shop in Pali. Indeed, it were well for you that you go even now, for the landholder has sworn that if he catch any one of your house, he will hang him by the heels from the well-beam, and, swinging him to and fro, will beat him with staves till the blood runs from his ears. What I have said in respect to the case is true, as these men here can testify—even to the five hundred rupees.'

I said: 'Was it five hundred?' And Kirpa Ram, the jat, said: 'Five hundred; for I bore witness also.'

And I groaned, for it had been in my heart to have said two hundred only.

Then a new fear came upon me and my bowels turned to water, and, running swiftly to the house of Ram Dass, I sought for my books and my money in the great wooden chest under my bedstead. There remained nothing: not even a cowrie's value. All had been taken by the devil who said he was my brother. I went to my own house also and opened the boards of the shutters; but there also was nothing save the rats among the grain-baskets. In that hour my senses left me, and, tearing my clothes, I ran to the well-place, crying out for the Justice of the English on my brother Ram Dass, and, in my madness, telling all that the books were lost. When men saw that I would have jumped down the well, they believed the truth of my talk; more especially because upon my back and bosom were still the marks of the staves of the landholder.

Jowar Singh the carpenter withstood me, and turning me in his hands—for he is a very strong man—showed the scars upon my body, and bowed down with laughter upon the well-curb. He cried aloud so that all heard him, from the well-square to the Caravanserai of the Pilgrims: 'Oho! The jackals have quarrelled, and the gray one has been caught in the trap. In truth, this man has been grievously beaten, and his brother has taken the money which the Court decreed! Oh, bunnia, this shall be told for years against you! The jackals have quarrelled, and, moreover, the books are burned. O people indebted to Durga Dass—and I know that ye be many—the books are burned!'

Then all Isser Jang took up the cry that the books were burned—Ahi! Ahi! that in my folly I had let that escape my mouth—and they laughed throughout the city. They gave me the abuse of the Punjabi, which is a terrible abuse and very hot; pelting me also with sticks and cow-dung till I fell down and cried for mercy.

Ram Narain, the letter-writer, bade the people cease, for fear that the news should get into Montgomery, and the Policemen might come down to enquire. He said, using many bad words: 'This much mercy will I do to you Durga Dass, though there was no mercy in your dealings with my sister's son over the matter of the dun heifer. Has any man a pony on which he sets no store, that this fellow may escape? If the landholder hears that one of the twain (and God knows whether he beat one or both, but this man is certainly beaten) be in the city, there will be a murder done, and then will come the Police, making inquisition into each man's house and eating the sweet-seller's stuff all day long.'

Kirpa Ram, the jat, said: 'I have a pony very sick. But with beating he can be made to walk for two miles. If he dies, the hide-sellers will have the body.'

Then Chumbo, the hide-seller, said: 'I will pay three annas for the body, and will walk by this man's side till such time as the pony dies. If it be more than two miles, I will pay two annas only.'

Kirpa Ram said: 'Be it so.' Men brought out the pony, and I asked leave to draw a little water from the well, because I was dried up with fear.

Then Ram Narain said: 'Here be four annas. God has brought you very low, Durga Dass, and I would not send you away empty, even though the matter of my sister's son's dun heifer be an open sore between us. It is a long way to your own country. Go, and if it be so willed, live; but, above all, do not take the pony's bridle, for that is mine.'

And I went out of Isser Jang, amid the laughing of the huge-thighed Jats, and the hide-seller walked by my side waiting for the pony to fall dead. In one mile it died, and being full of fear of the landholder, I ran till I could run no more and came to this place.

But I swear by the Cow, I swear by all things whereon Hindus and Musalmans, and even the Sahibs swear, that I, and not my brother, was beaten by the landholder. But the case is shut and the doors of the Law Courts are shut, and God knows where the baba Stunt Sahib—the mother's milk is not yet dry upon his hairless lip—is gone. Ahi! Ahi! I I have no witnesses, and the scars will heal, and I am a poor man. But, on my Father's Soul, on the oath of a Mahajun from Pali, I, and not my brother, I was beaten by the landholder!

What can I do? The Justice of the English is as a great river. Having gone forward, it does not return. Howbeit, do you, Sahib, take a pen and write clearly what I have said, that the Dipty Sahib may see, and reprove the Stunt Sahib, who is a colt yet unlicked by the mare, so young is he. I, and not my brother, was beaten, and he is gone to the west—I do not know where.

But, above all things, write—so that Sahibs may read, and his disgrace be accomplished—that Ram Dass, my brother, son of Purun Dass, Mahajun of Pali, is a swine and a night-thief, a taker of life, an eater of flesh, a jackal-spawn without beauty, or faith, or cleanliness, or honour!



AT TWENTY-TWO

Narrow as the womb, deep as the Pit, and dark as the heart of a man. —Sonthal Miner's Proverb.

'A weaver went out to reap but stayed to unravel the corn-stalks. Ha! Ha! Ha! Is there any sense in a weaver?'

Janki Meah glared at Kundoo, but, as Janki Meah was blind, Kundoo was not impressed. He had come to argue with Janki Meah, and, if chance favoured, to make love to the old man's pretty young wife.

This was Kundoo's grievance, and he spoke in the name of all the five men who, with Janki Meah, composed the gang in Number Seven gallery of Twenty-Two. Janki Meah had been blind for the thirty years during which he had served the Jimahari Collieries with pick and crowbar. All through those thirty years he had regularly, every morning before going down, drawn from the overseer his allowance of lamp-oil—just as if he had been an eyed miner. What Kundoo's gang resented, as hundreds of gangs had resented before, was Janki Meah's selfishness. He would not add the oil to the common stock of his gang, but would save and sell it.

'I knew these workings before you were born,' Janki Meah used to reply: 'I don't want the light to get my coal out by, and I am not going to help you. The oil is mine, and I intend to keep it.'

A strange man in many ways was Janki Meah, the white-haired, hot-tempered, sightless weaver who had turned pitman. All day long—except on Sundays and Mondays when he was usually drunk—he worked in the Twenty-Two shaft of the Jimahari Colliery as cleverly as a man with all the senses. At evening he went up in the great steam-hauled cage to the pit-bank, and there called for his pony—a rusty, coal-dusty beast, nearly as old as Janki Meah. The pony would come to his side, and Janki Meah would clamber on to its back and be taken at once to the plot of land which he, like the other miners, received from the Jimahari Company. The pony knew that place, and when, after six years, the Company changed all the allotments to prevent the miners from acquiring proprietary rights, Janki Meah represented, with tears in his eyes, that were his holding shifted, he would never be able to find his way to the new one. 'My horse only knows that place,' pleaded Janki Meah, and so he was allowed to keep his land.

On the strength of this concession and his accumulated oil-savings, Janki Meah took a second wife—a girl of the Jolaha main stock of the Meahs, and singularly beautiful. Janki Meah could not see her beauty; wherefore he took her on trust, and forbade her to go down the pit. He had not worked for thirty years in the dark without knowing that the pit was no place for pretty women. He loaded her with ornaments—not brass or pewter, but real silver ones—and she rewarded him by flirting outrageously with Kundoo of Number Seven gallery gang. Kundoo was really the gang-head, but Janki Meah insisted upon all the work being entered in his own name, and chose the men that he worked with. Custom—stronger even than the Jimahari Company—dictated that Janki, by right of his years, should manage these things, and should, also, work despite his blindness. In Indian mines where they cut into the solid coal with the pick and clear it out from floor to ceiling, he could come to no great harm. At Home, where they undercut the coal and bring it down in crashing avalanches from the roof, he would never have been allowed to set foot in a pit. He was not a popular man, because of his oil-savings; but all the gangs admitted that Janki knew all the khads, or workings, that had ever been sunk or worked since the Jimahari Company first started operations on the Tarachunda fields.

Pretty little Unda only knew that her old husband was a fool who could be managed. She took no interest in the collieries except in so far as they swallowed up Kundoo five days out of the seven, and covered him with coal-dust. Kundoo was a great workman, and did his best not to get drunk, because, when he had saved forty rupees, Unda was to steal everything that she could find in Janki's house and run with Kundoo to a land where there were no mines, and every one kept three fat bullocks and a milch-buffalo. While this scheme ripened it was his custom to drop in upon Janki and worry him about the oil-savings. Unda sat in a corner and nodded approval. On the night when Kundoo had quoted that objectionable proverb about weavers, Janki grew angry.

'Listen, you pig,' said he, 'blind I am, and old I am, but, before ever you were born, I was gray among the coal. Even in the days when the Twenty-Two khad was unsunk and there were not two thousand men here, I was known to have all knowledge of the pits. What khad is there that I do not know, from the bottom of the shaft to the end of the last drive? Is it the Baromba khad, the oldest, or the Twenty-Two where Tibu's gallery runs up to Number Five?'

'Hear the old fool talk!' said Kundoo, nodding to Unda. 'No gallery of Twenty-Two will cut into Five before the end of the Rains. We have a month's solid coal before us. The Babuji says so.'

'Babuji! Pigji! Dogji! What do these fat slugs from Calcutta know? He draws and draws and draws, and talks and talks and talks, and his maps are all wrong. I, Janki, know that this is so. When a man has been shut up in the dark for thirty years, God gives him knowledge. The old gallery that Tibu's gang made is not six feet from Number Five.'

'Without doubt God gives the blind knowledge,' said Kundoo, with a look at Unda. 'Let it be as you say. I, for my part, do not know where lies the gallery of Tibu's gang, but I am not a withered monkey who needs oil to grease his joints with.'

Kundoo swung out of the hut laughing, and Unda giggled. Janki turned his sightless eyes towards his wife and swore. 'I have land, and I have sold a great deal of lamp-oil,' mused Janki; 'but I was a fool to marry this child.'

A week later the Rains set in with a vengeance, and the gangs paddled about in coal-slush at the pit-banks. Then the big mine-pumps were made ready, and the Manager of the Colliery ploughed through the wet towards the Tarachunda River swelling between its soppy banks. 'Lord send that this beastly beck doesn't misbehave,' said the Manager piously, and he went to take counsel with his Assistant about the pumps.

But the Tarachunda misbehaved very much indeed. After a fall of three inches of rain in an hour it was obliged to do something. It topped its bank and joined the flood-water that was hemmed between two low hills just where the embankment of the Colliery main line crossed. When a large part of a rain-fed river, and a few acres of flood-water, make a dead set for a nine-foot culvert, the culvert may spout its finest, but the water cannot all get out. The Manager pranced upon one leg with excitement, and his language was improper.

He had reason to swear, because he knew that one inch of water on land meant a pressure of one hundred tons to the acre; and here were about five feet of water forming, behind the railway embankment, over the shallower workings of Twenty-Two. You must understand that, in a coal-mine, the coal nearest the surface is worked first from the central shaft. That is to say, the miners may clear out the stuff to within ten, twenty, or thirty feet of the surface, and, when all is worked out, leave only a skin of earth upheld by some few pillars of coal. In a deep mine where they know that they have any amount of material at hand, men prefer to get all their mineral out at one shaft, rather than make a number of little holes to tap the comparatively unimportant surface-coal.

And the Manager watched the flood.

The culvert spouted a nine-foot gush; but the water still formed, and word was sent to clear the men out of Twenty-Two. The cages came up crammed and crammed again with the men nearest the pit-eye, as they call the place where you can see daylight from the bottom of the main shaft. All away and away up the long black galleries the flare-lamps were winking and dancing like so many fireflies, and the men and the women waited for the clanking, rattling, thundering cages to come down and fly up again. But the out-workings were very far off, and word could not be passed quickly, though the heads of the gangs and the Assistant shouted and swore and tramped and stumbled. The Manager kept one eye on the great troubled pool behind the embankment, and prayed that the culvert would give way and let the water through in time. With the other eye he watched the cages come up and saw the headmen counting the roll of the gangs. With all his heart and soul he swore at the winder who controlled the iron drum that wound up the wire rope on which hung the cages.

In a little time there was a down-draw in the water behind the embankment—a sucking whirlpool, all yellow and yeasty. The water had smashed through the skin of the earth and was pouring into the old shallow workings of Twenty-Two.

Deep down below, a rush of black water caught the last gang waiting for the cage, and as they clambered in, the whirl was about their waists. The cage reached the pit-bank, and the Manager called the roll. The gangs were all safe except Gang Janki, Gang Mogul, and Gang Rahim, eighteen men, with perhaps ten basket-women who loaded the coal into the little iron carriages that ran on the tramways of the main galleries. These gangs were in the out-workings, three-quarters of a mile away, on the extreme fringe of the mine. Once more the cage went down, but with only two Englishmen in it, and dropped into a swirling, roaring current that had almost touched the roof of some of the lower side-galleries. One of the wooden balks with which they had propped the old workings shot past on the current, just missing the cage.

'If we don't want our ribs knocked out, we'd better go,' said the Manager. 'We can't even save the Company's props.'

The cage drew out of the water with a splash, and a few minutes later, it was officially reported that there were at least ten feet of water in the pit's eye. Now ten feet of water there meant that all other places in the mine were flooded except such galleries as were more than ten feet above the level of the bottom of the shaft. The deep workings would be full, the main galleries would be full, but in the high workings reached by inclines from the main roads, there would be a certain amount of air cut off, so to speak, by the water and squeezed up by it. The little science-primers explain how water behaves when you pour it down test-tubes. The flooding of Twenty-Two was an illustration on a large scale.

'By the Holy Grove, what has happened to the air!' It was a Sonthal gangman of Gang Mogul in Number Nine gallery, and he was driving a six-foot way through the coal. Then there was a rush from the other galleries, and Gang Janki and Gang Rahim stumbled up with their basket-women.

'Water has come in the mine,' they said, 'and there is no way of getting out.'

'I went down,' said Janki—'down the slope of my gallery, and I felt the water.'

'There has been no water in the cutting in our time,' clamoured the women. 'Why cannot we go away?'

'Be silent!' said Janki. 'Long ago, when my father was here, water came to Ten—no, Eleven—cutting, and there was great trouble. Let us get away to where the air is better.'

The three gangs and the basket-women left Number Nine gallery and went further up Number Sixteen. At one turn of the road they could see the pitchy black water lapping on the coal. It had touched the roof of a gallery that they knew well—a gallery where they used to smoke their huqas and manage their flirtations. Seeing this, they called aloud upon their Gods, and the Meahs, who are thrice bastered Muhammadans, strove to recollect the name of the Prophet. They came to a great open square whence nearly all the coal had been extracted. It was the end of the out-workings, and the end of the mine.

Far away down the gallery a small pumping-engine, used for keeping dry a deep working and fed with steam from above, was throbbing faithfully. They heard it cease.

'They have cut off the steam,' said Kundoo hopefully. 'They have given the order to use all the steam for the pit-bank pumps. They will clear out the water.'

'If the water has reached the smoking-gallery,' said Janki, 'all the Company's pumps can do nothing for three days.'

'It is very hot,' moaned Jasoda, the Meah basket-woman. 'There is a very bad air here because of the lamps.'

'Put them out,' said Janki; 'why do you want lamps?' The lamps were put out and the company sat still in the utter dark. Somebody rose quietly and began walking over the coals. It was Janki, who was touching the walls with his hands. 'Where is the ledge?' he murmured to himself.

'Sit, sit!' said Kundoo. 'If we die, we die. The air is very bad.'

But Janki still stumbled and crept and tapped with his pick upon the walls. The women rose to their feet.

'Stay all where you are. Without the lamps you cannot see, and I—I am always seeing,' said Janki. Then he paused, and called out: 'Oh, you who have been in the cutting more than ten years, what is the name of this open place? I am an old man and I have forgotten.'

'Bullia's Room,' answered the Sonthal who had complained of the vileness of the air.

'Again,' said Janki.

'Bullia's Room.'

'Then I have found it,' said Janki. 'The name only had slipped my memory. Tibu's gang's gallery is here.'

'A lie,' said Kundoo. 'There have been no galleries in this place since my day.'

'Three paces was the depth of the ledge,' muttered Janki without heeding—'and—oh, my poor bones!—I have found it! It is here, up this ledge. Come all you, one by one, to the place of my voice, and I will count you.'

There was a rush in the dark, and Janki felt the first man's face hit his knees as the Sonthal scrambled up the ledge.

'Who?' cried Janki.

'I, Sunua Manji.'

'Sit you down,' said Janki. 'Who next?'

One by one the women and the men crawled up the ledge which ran along one side of 'Bullia's Room.' Degraded Muhammadan, pig-eating Musahr and wild Sonthal, Janki ran his hand over them all.

'Now follow after,' said he, 'catching hold of my heel, and the women catching the men's clothes.' He did not ask whether the men had brought their picks with them. A miner, black or white, does not drop his pick. One by one, Janki leading, they crept into the old gallery—a six-foot way with a scant four feet from hill to roof.

'The air is better here,' said Jasoda. They could hear her heart beating in thick, sick bumps.

'Slowly, slowly,' said Janki. 'I am an old man, and I forget many things. This is Tibu's gallery, but where are the four bricks where they used to put their huqa fire on when the Sahibs never saw? Slowly, slowly, O you people behind.'

They heard his hands disturbing the small coal on the floor of the gallery and then a dull sound. 'This is one unbaked brick, and this is another and another. Kundoo is a young man—let him come forward. Put a knee upon this brick and strike here. When Tibu's gang were at dinner on the last day before the good coal ended, they heard the men of Five on the other side, and Five worked their gallery two Sundays later—or it may have been one. Strike there, Kundoo, but give me room to go back.'

Kundoo, doubting, drove the pick, but the first soft crush of the coal was a call to him. He was fighting for his life and for Unda—pretty little Unda with rings on all her toes—for Unda and the forty rupees. The women sang the Song of the Pick—the terrible, slow, swinging melody with the muttered chorus that repeats the sliding of the loosened coal, and, to each cadence, Kundoo smote in the black dark. When he could do no more, Sunua Manji took the pick, and struck for his life and his wife, and his village beyond the blue hills over the Tarachunda River. An hour the men worked, and then the women cleared away the coal.

'It is farther than I thought,' said Janki. 'The air is very bad; but strike, Kundoo, strike hard.'

For the fifth time Kundoo took up the pick as the Sonthal crawled back. The song had scarcely recommenced when it was broken by a yell from Kundoo that echoed down the gallery: 'Par hua! Par hua! We are through, we are through!' The imprisoned air in the mine shot through the opening, and the women at the far end of the gallery heard the water rush through the pillars of 'Bullia's Room' and roar against the ledge. Having fulfilled the law under which it worked, it rose no farther. The women screamed and pressed forward. 'The water has come—we shall be killed! Let us go.'

Kundoo crawled through the gap and found himself in a propped gallery by the simple process of hitting his head against a beam.

'Do I know the pits or do I not?' chuckled Janki. 'This is the Number Five; go you out slowly, giving me your names. Ho! Rahim, count your gang! Now let us go forward, each catching hold of the other as before.'

They formed a line in the darkness and Janki led them—for a pit-man in a strange pit is only one degree less liable to err than an ordinary mortal underground for the first time. At last they saw a flare-lamp, and Gangs Janki, Mogul, and Rahim of Twenty-Two stumbled dazed into the glare of the draught-furnace at the bottom of Five: Janki feeling his way and the rest behind.

'Water has come into Twenty-Two. God knows where are the others. I have brought these men from Tibu's gallery in our cutting; making connection through the north side of the gallery. Take us to the cage,' said Janki Meah.

At the pit-bank of Twenty-Two, some thousand people clamoured and wept and shouted. One hundred men—one thousand men—had been drowned in the cutting. They would all go to their homes to-morrow. Where were their men? Little Unda, her cloth drenched with the rain, stood at the pit-mouth calling down the shaft for Kundoo. They had swung the cages clear of the mouth, and her only answer was the murmur of the flood in the pit's eye two hundred and sixty feet below.

'Look after that woman! She'll chuck herself down the shaft in a minute,' shouted the Manager.

But he need not have troubled; Unda was afraid of Death. She wanted Kundoo. The Assistant was watching the flood and seeing how far he could wade into it. There was a lull in the water, and the whirlpool had slackened. The mine was full, and the people at the pit-bank howled.

'My faith, we shall be lucky if we have five hundred hands on the place to-morrow!' said the Manager.

'There's some chance yet of running a temporary dam across that water. Shove in anything—tubs and bullock-carts if you haven't enough bricks. Make them work now if they never worked before. Hi! you gangers, make them work.'

Little by little the crowd was broken into detachments, and pushed towards the water with promises of overtime. The dam-making began, and when it was fairly under way, the Manager thought that the hour had come for the pumps. There was no fresh inrush into the mine. The tall, red, iron-clamped pump-beam rose and fell, and the pumps snored and guttered and shrieked as the first water poured out of the pipe.

'We must run her all to-night,' said the Manager wearily, 'but there's no hope for the poor devils down below. Look here, Gur Sahai, if you are proud of your engines, show me what they can do now.'

Gur Sahai grinned and nodded, with his right hand upon the lever and an oil-can in his left. He could do no more than he was doing, but he could keep that up till the dawn. Were the Company's pumps to be beaten by the vagaries of that troublesome Tarachunda River? Never, never! And the pumps sobbed and panted: 'Never, never!' The Manager sat in the shelter of the pit-bank roofing, trying to dry himself by the pump-boiler fire, and, in the dreary dusk, he saw the crowds on the dam scatter and fly.

'That's the end,' he groaned.' 'Twill take us six weeks to persuade 'em that we haven't tried to drown their mates on purpose. Oh, for a decent, rational Geordie!'

But the flight had no panic in it. Men had run over from Five with astounding news, and the foremen could not hold their gangs together. Presently, surrounded by a clamorous crew, Gangs Rahim, Mogul, and Janki, and ten basket-women, walked up to report themselves, and pretty little Unda stole away to Janki's hut to prepare his evening meal.

'Alone I found the way,' explained Janki Meah, 'and now will the Company give me pension?'

The simple pit-folk shouted and leaped and went back to the dam, reassured in their old belief that, whatever happened, so great was the power of the Company whose salt they ate, none of them could be killed. But Gur Sahai only bared his white teeth and kept his hand upon the lever and proved his pumps to the uttermost.

'I say,' said the Assistant to the Manager, a week later, 'do you recollect Germinal?'

'Yes. 'Queer thing. I thought of it in the cage when that balk went by. Why?'

'Oh, this business seems to be Germinal upside down. Janki was in my veranda all this morning, telling me that Kundoo had eloped with his wife—Unda or Anda, I think her name was.'

'Hillo! And those were the cattle that you risked your life to clear out of Twenty-Two!'

'No—I was thinking of the Company's props, not the Company's men.'

'Sounds better to say so now; but I don't believe you, old fellow.'



IN FLOOD TIME

Tweed said tae Till: 'What gars ye rin sae still?' Till said tae Tweed: 'Though ye rin wi' speed An' I rin slaw— Yet where ye droon ae man I droon twa.'

There is no getting over the river to-night, Sahib. They say that a bullock-cart has been washed down already, and the ekka that went over a half hour before you came has not yet reached the far side. Is the Sahib in haste? I will drive the ford-elephant in to show him. Ohe, mahout there in the shed! Bring out Ram Pershad, and if he will face the current, good. An elephant never lies, Sahib, and Ram Pershad is separated from his friend Kala Nag. He, too, wishes to cross to the far side. Well done! Well done! my King! Go half way across, mahoutji, and see what the river says. Well done, Ram Pershad! Pearl among elephants, go into the river! Hit him on the head, fool! Was the goad made only to scratch thy own fat back with, bastard? Strike! Strike! What are the boulders to thee, Ram Pershad, my Rustum, my mountain of strength? Go in! Go in!

No, Sahib! It is useless. You can hear him trumpet. He is telling Kala Nag that he cannot come over. See! He has swung round and is shaking his head. He is no fool. He knows what the Barhwi means when it is angry. Aha! Indeed, thou art no fool, my child! Salaam, Ram Pershad, Bahadur! Take him under the trees, mahout, and see that he gets his spices. Well done, thou chiefest among tuskers. Salaam to the Sirkar and go to sleep.

What is to be done? The Sahib must wait till the river goes down. It will shrink to-morrow morning, if God pleases, or the day after at the latest. Now why does the Sahib get so angry? I am his servant. Before God, I did not create this stream! What can I do? My hut and all that is therein is at the service of the Sahib, and it is beginning to rain. Come away, my Lord. How will the river go down for your throwing abuse at it? In the old days the English people were not thus. The fire-carriage has made them soft. In the old days, when they drave behind horses by day or by night, they said naught if a river barred the way, or a carriage sat down in the mud. It was the will of God—not like a fire-carriage which goes and goes and goes, and would go though all the devils in the land hung on to its tail. The fire-carriage hath spoiled the English people. After all, what is a day lost, or, for that matter, what are two days? Is the Sahib going to his own wedding, that he is so mad with haste? Ho! Ho! Ho! I am an old man and see few Sahibs. Forgive me if I have forgotten the respect that is due to them. The Sahib is not angry?

His own wedding! Ho! Ho! Ho! The mind of an old man is like the numah-tree. Fruit, bud, blossom, and the dead leaves of all the years of the past flourish together. Old and new and that which is gone out of remembrance, all three are there! Sit on the bedstead, Sahib, and drink milk. Or—would the Sahib in truth care to drink my tobacco? It is good. It is the tobacco of Nuklao. My son, who is in service there, sent it to me. Drink, then, Sahib, if you know how to handle the tube. The Sahib takes it like a Musalman. Wah! Wah! Where did he learn that? His own wedding! Ho! Ho! Ho! The Sahib says that there is no wedding in the matter at all? Now is it likely that the Sahib would speak true talk to me who am only a black man? Small wonder, then, that he is in haste. Thirty years have I beaten the gong at this ford, but never have I seen a Sahib in such haste. Thirty years, Sahib! That is a very long time. Thirty years ago this ford was on the track of the bunjaras, and I have seen two thousand pack-bullocks cross in one night. Now the rail has come, and the fire-carriage says buz-buz-buz, and a hundred lakhs of maunds slide across that big bridge. It is very wonderful; but the ford is lonely now that there are no bunjaras to camp under the trees.

Nay, do not trouble to look at the sky without. It will rain till the dawn. Listen! The boulders are talking tonight in the bed of the river. Hear them! They would be husking your bones, Sahib, had you tried to cross. See, I will shut the door and no rain can enter. Wahi! Ahi! Ugh! Thirty years on the banks of the ford! An old man am I and—where is the oil for the lamp?

Your pardon, but, because of my years, I sleep no sounder than a dog; and you moved to the door. Look, then, Sahib. Look and listen. A full half kos from bank to bank is the stream now—you can see it under the stars—and there are ten feet of water therein. It will not shrink because of the anger in your eyes, and it will not be quiet on account of your curses. Which is louder, Sahib—your voice or the voice of the river? Call to it—perhaps it will be ashamed. Lie down and sleep afresh, Sahib. I know the anger of the Barhwi when there has fallen rain in the foot-hills. I swam the flood, once, on a night ten-fold worse than this, and by the Favour of God I was released from Death when I had come to the very gates thereof.

May I tell the tale? Very good talk. I will fill the pipe anew.

Thirty years ago it was, when I was a young man and had but newly come to the ford. I was strong then, and the bunjaras had no doubt when I said 'this ford is clear.' I have toiled all night up to my shoulder-blades in running water amid a hundred bullocks mad with fear, and have brought them across losing not a hoof. When all was done I fetched the shivering men, and they gave me for reward the pick of their cattle—the bell-bullock of the drove. So great was the honour in which I was held! But, to-day when the rain falls and the river rises, I creep into my hut and whimper like a dog. My strength is gone from me. I am an old man and the fire-carriage has made the ford desolate. They were wont to call me the Strong One of the Barhwi.

Behold my face, Sahib—it is the face of a monkey. And my arm—it is the arm of an old woman. I swear to you, Sahib, that a woman has loved this face and has rested in the hollow of this arm. Twenty years ago, Sahib. Believe me, this was true talk—twenty years ago.

Come to the door and look across. Can you see a thin fire very far away down the stream? That is the temple-fire, in the shrine of Hanuman, of the village of Pateera. North, under the big star, is the village itself, but it is hidden by a bend of the river. Is that far to swim, Sahib? Would you take off your clothes and adventure? Yet I swam to Pateera—not once but many times; and there are muggers in the river too.

Love knows no caste; else why should I, a Musalman and the son of a Musalman, have sought a Hindu woman—a widow of the Hindus—the sister of the headman of Pateera? But it was even so. They of the headman's household came on a pilgrimage to Muttra when She was but newly a bride. Silver tires were upon the wheels of the bullock-cart, and silken curtains hid the woman. Sahib, I made no haste in their conveyance, for the wind parted the curtains and I saw Her. When they returned from pilgrimage the boy that was Her husband had died, and I saw Her again in the bullock-cart. By God, these Hindus are fools! What was it to me whether She was Hindu or Jain—scavenger, leper, or whole? I would have married Her and made Her a home by the ford. The Seventh of the Nine Bars says that a man may not marry one of the idolaters? Is that truth? Both Shiahs and Sunnis say that a Musalman may not marry one of the idolaters? Is the Sahib a priest, then, that he knows so much? I will tell him something that he does not know. There is neither Shiah nor Sunni, forbidden nor idolater, in Love; and the Nine Bars are but nine little fagots that the flame of Love utterly burns away. In truth, I would have taken Her; but what could I do? The headman would have sent his men to break my head with staves. I am not—I was not—afraid of any five men; but against half a village who can prevail?

Therefore it was my custom, these things having been arranged between us twain, to go by night to the village of Pateera, and there we met among the crops; no man knowing aught of the matter. Behold, now! I was wont to cross here, skirting the jungle to the river bend where the railway bridge is, and thence across the elbow of land to Pateera. The light of the shrine was my guide when the nights were dark. That jungle near the river is very full of snakes—little karaits that sleep on the sand—and moreover, Her brothers would have slain me had they found me in the crops. But none knew—none knew save She and I; and the blown sand of the river-bed covered the track of my feet. In the hot months it was an easy thing to pass from the ford to Pateera, and in the first Rains, when the river rose slowly, it was an easy thing also. I set the strength of my body against the strength of the stream, and nightly I ate in my hut here and drank at Pateera yonder. She had said that one Hirnam Singh, a thief, had sought Her, and he was of a village up the river but on the same bank. All Sikhs are dogs, and they have refused in their folly that good gift of God—tobacco. I was ready to destroy Hirnam Singh that ever he had come nigh Her; and the more because he had sworn to Her that She had a lover, and that he would lie in wait and give the name to the headman unless She went away with him. What curs are these Sikhs!

After that news, I swam always with a little sharp knife in my belt, and evil would it have been for a man had he stayed me. I knew not the face of Hirnam Singh, but I would have killed any who came between me and Her.

Upon a night in the beginning of the Rains, I was minded to go across to Pateera, albeit the river was angry. Now the nature of the Barhwi is this, Sahib. In twenty breaths it comes down from the Hills, a wall three feet high, and I have seen it, between the lighting of a fire and the cooking of a chupatty, grow from a runnel to a sister of the Jumna.

When I left this bank there was a shoal a half mile down, and I made shift to fetch it and draw breath there ere going forward; for I felt the hands of the river heavy upon my heels. Yet what will a young man not do for Love's sake? There was but little light from the stars, and midway to the shoal a branch of the stinking deodar tree brushed my mouth as I swam. That was a sign of heavy rain In the foot-hills and beyond, for the deodar is a strong tree, not easily shaken from the hillsides. I made haste, the river aiding me, but ere I touched the shoal, the pulse of the stream beat, as it were, within me and around, and, behold, the shoal was gone and I rode high on the crest of a wave that ran from bank to bank. Has the Sahib ever been cast into much water that fights and will not let a man use his limbs? To me, my head upon the water, it seemed as though there were naught but water to the world's end, and the river drave me with its driftwood. A man is a very little thing in the belly of a flood. And this flood, though I knew it not, was the Great Flood about which men talk still. My liver was dissolved and I lay like a log upon my back in the fear of Death. There were living things in the water, crying and howling grievously—beasts of the forest and cattle, and once the voice of a man asking for help. But the rain came and lashed the water white, and I heard no more save the roar of the boulders below and the roar of the rain above. Thus I was whirled down-stream, wrestling for the breath in me. It is very hard to die when one is young. Can the Sahib, standing here, see the railway bridge? Look, there are the lights of the mail-train going to Peshawur! The bridge is now twenty feet above the river, but upon that night the water was roaring against the lattice-work and against the lattice came I feet first. But much driftwood was piled there and upon the piers, and I took no great hurt. Only the river pressed me as a strong man presses a weaker. Scarcely could I take hold of the lattice-work and crawl to the upper boom. Sahib, the water was foaming across the rails a foot deep! Judge therefore what manner of flood it must have been. I could not hear. I could not see. I could but lie on the boom and pant for breath.

After a while the rain ceased and there came out in the sky certain new washed stars, and by their light I saw that there was no end to the black water as far as the eye could travel, and the water had risen upon the rails. There were dead beasts in the driftwood on the piers, and others caught by the neck in the lattice-work, and others not yet drowned who strove to find a foothold on the lattice-work—buffaloes and kine, and wild pig, and deer one or two, and snakes and jackals past all counting. Their bodies were black upon the left side of the bridge, but the smaller of them were forced through the lattice-work and whirled down-stream.

Thereafter the stars died and the rain came down afresh and the river rose yet more, and I felt the bridge begin to stir under me as a man stirs in his sleep ere he wakes. But I was not afraid, Sahib. I swear to you that I was not afraid, though I had no power in my limbs. I knew that I should not die till I had seen Her once more. But I was very cold, and I felt that the bridge must go.

There was a trembling in the water, such a trembling as goes before the coming of a great wave, and the bridge lifted its flank to the rush of that coming so that the right lattice dipped under water and the left rose clear. On my beard, Sahib, I am speaking God's truth! As a Mirzapore stone-boat careens to the wind, so the Barhwi Bridge turned. Thus and in no other manner.

I slid from the boom into deep water, and behind me came the wave of the wrath of the river. I heard its voice and the scream of the middle part of the bridge as it moved from the piers and sank, and I knew no more till I rose in the middle of the great flood. I put forth my hand to swim, and lo! it fell upon the knotted hair of the head of a man. He was dead, for no one but I, the Strong One of Barhwi, could have lived in that race. He had been dead full two days, for he rode high, wallowing, and was an aid to me. I laughed then, knowing for a surety that I should yet see Her and take no harm; and I twisted my fingers in the hair of the man, for I was far spent, and together we went down the stream—he the dead and I the living. Lacking that help I should have sunk: the cold was in my marrow, and my flesh was ribbed and sodden on my bones. But he had no fear who had known the uttermost of the power of the river; and I let him go where he chose. At last we came into the power of a side-current that set to the right bank, and I strove with my feet to draw with it. But the dead man swung heavily in the whirl, and I feared that some branch had struck him and that he would sink. The tops of the tamarisk brushed my knees, so I knew we were come into flood-water above the crops, and, after I let down my legs and felt bottom—the ridge of a field—and, after, the dead man stayed upon a knoll under a fig-tree, and I drew my body from the water rejoicing.

Does the Sahib know whither the backwash of the flood had borne me? To the knoll which is the eastern boundary-mark of the village of Pateera! No other place. I drew the dead man up on the grass for the service that he had done me, and also because I knew not whether I should need him again. Then I went, crying thrice like a jackal, to the appointed place which was near the byre of the headman's house. But my Love was already there, weeping. She feared that the flood had swept my hut at the Barhwi Ford. When I came softly through the ankle-deep water, She thought it was a ghost and would have fled, but I put my arms round Her, and—I was no ghost in those days, though I am an old man now.

Ho! Ho! Dried corn, in truth. Maize without juice. Ho! Ho! [Footnote: I grieve to say that the Warden of Barhwi Ford is responsible here for two very bad puns in the vernacular.—R. K.]

I told Her the story of the breaking of the Barhwi Bridge, and She said that I was greater than mortal man, for none may cross the Barhwi in full flood, and I had seen what never man had seen before. Hand in hand we went to the knoll where the dead lay, and I showed Her by what help I had made the ford. She looked also upon the body under the stars, for the latter end of the night was clear, and hid Her face in Her hands, crying: 'It is the body of Hirnam Singh!' I said: 'The swine is of more use dead than living, my Beloved,' and She said: 'Surely, for he has saved the dearest life in the world to my love. None the less, he cannot stay here, for that would bring shame upon me.' The body was not a gunshot from Her door.

Then said I, rolling the body with my hands: 'God hath judged between us, Hirnam Singh, that thy blood might not be upon my head. Now, whether I have done thee a wrong in keeping thee from the burning-ghat, do thou and the crows settle together.' So I cast him adrift into the flood-water, and he was drawn out to the open, ever wagging his thick black beard like a priest under the pulpit-board. And I saw no more of Himam Singh.

Before the breaking of the day we two parted, and I moved towards such of the jungle as was not flooded. With the full light I saw what I had done in the darkness, and the bones of my body were loosened in my flesh, for there ran two kos of raging water between the village of Pateera and the trees of the far bank, and, in the middle, the piers of the Barhwi Bridge showed like broken teeth in the jaw of an old man. Nor was there any life upon the waters—neither birds nor boats, but only an army of drowned things—bullocks and horses and men—and the river was redder than blood from the clay of the foot-hills. Never had I seen such a flood—never since that year have I seen the like—and, O Sahib, no man living had done what I had done. There was no return for me that day. Not for all the lands of the headman would I venture a second time without the shield of darkness that cloaks danger. I went a kos up the river to the house of a blacksmith, saying that the flood had swept me from my hut, and they gave me food. Seven days I stayed with the blacksmith, till a boat came and I returned to my house. There was no trace of wall, or roof, or floor—naught but a patch of slimy mud. Judge, therefore, Sahib, how far the river must have risen.

It was written that I should not die either in my house, or in the heart of the Barhwi, or under the wreck of the Barhwi Bridge, for God sent down Hirnam Singh two days dead, though I know not how the man died, to be my buoy and support. Hirnam Singh has been in Hell these twenty years, and the thought of that night must be the flower of his torment.

Listen, Sahib! The river has changed its voice. It is going to sleep before the dawn, to which there is yet one hour. With the light it will come down afresh. How do I know? Have I been here thirty years without knowing the voice of the river as a father knows the voice of his son? Every moment it is talking less angrily. I swear that there will be no danger for one hour or, perhaps, two. I cannot answer for the morning. Be quick, Sahib! I will call Ram Pershad, and he will not turn back this time. Is the paulin tightly corded upon all the baggage? Ohe, mahout with a mud head, the elephant for the Sahib, and tell them on the far side that there will be no crossing after daylight.

Money? Nay, Sahib. I am not of that kind. No, not even to give sweetmeats to the baby-folk. My house, look you, is empty, and I am an old man.

Dutt, Ram Pershad! Dutt! Dutt! Dutt! Good luck go with you, Sahib.



THE SENDING OF DANA DA

When the Devil rides on your chest remember the chamar.Native Proverb.

Once upon a time, some people in India made a new Heaven and a new Earth out of broken tea-cups, a missing brooch or two, and a hair-brush. These were hidden under bushes, or stuffed into holes in the hillside, and an entire Civil Service of subordinate Gods used to find or mend them again; and every one said: 'There are more things in Heaven and Earth than are dreamt of in our philosophy.' Several other things happened also, but the Religion never seemed to get much beyond its first manifestations; though it added an air-line postal service, and orchestral effects in order to keep abreast of the tunes, and choke off competition.

This Religion was too elastic for ordinary use. It stretched itself and embraced pieces of everything that the medicine-men of all ages have manufactured. It approved of and stole from Freemasonry; looted the Latter-day Rosicrucians of half their pet words; took any fragments of Egyptian philosophy that it found in the Encyclopaedia Britannica; annexed as many of the Vedas as had been translated into French or English, and talked of all the rest; built in the German versions of what is left of the Zend Avesta; encouraged White, Gray and Black Magic, including spiritualism, palmistry, fortune-telling by cards, hot chestnuts, double-kernelled nuts and tallow droppings; would have adopted Voodoo and Oboe had it known anything about them, and showed itself, in every way, one of the most accommodating arrangements that had ever been invented since the birth of the Sea.

When it was in thorough working order, with all the machinery, down to the subscriptions, complete, Dana Da came from nowhere, with nothing in his hands, and wrote a chapter in its history which has hitherto been unpublished. He said that his first name was Dana, and his second was Da. Now, setting aside Dana of the New York Sun, Dana is a Bhil name, and Da fits no native of India unless you except the Bengali De as the original spelling. Da is Lap or Finnish; and Dana Da was neither Finn, Chin, Bhil, Bengali, Lap, Nair, Gond, Romaney, Magh, Bokhariot, Kurd, Armenian, Levantine, Jew, Persian, Punjabi, Madrasi, Parsee, nor anything else known to ethnologists. He was simply Dana Da, and declined to give further information. For the sake of brevity and as roughly indicating his origin, he was called 'The Native.' He might have been the original Old Man of the Mountains, who is said to be the only authorised head of the Tea-cup Creed. Some people said that he was; but Dana Da used to smile and deny any connection with the cult; explaining that he was an 'Independent Experimenter.'

As I have said, he came from nowhere, with his hands behind his back, and studied the Creed for three weeks; sitting at the feet of those best competent to explain its mysteries. Then he laughed aloud and went away, but the laugh might have been either of devotion or derision.

When he returned he was without money, but his pride was unabated. He declared that he knew more about the Things in Heaven and Earth than those who taught him, and for this contumacy was abandoned altogether.

His next appearance in public life was at a big cantonment in Upper India, and he was then telling fortunes with the help of three leaden dice, a very dirty old cloth, and a little tin box of opium pills. He told better fortunes when he was allowed half a bottle of whiskey; but the things which he invented on the opium were quite worth the money. He was in reduced circumstances. Among other people's he told the fortune of an Englishman who had once been interested in the Simla Creed, but who, later on, had married and forgotten all his old knowledge in the study of babies and things. The Englishman allowed Dana Da to tell a fortune for charity's sake, and gave him five rupees, a dinner, and some old clothes. When he had eaten, Dana Da professed gratitude, and asked if there were anything he could do for his host—in the esoteric line.

'Is there any one that you love?' said Dana Da. The Englishman loved his wife, but had no desire to drag her name into the conversation. He therefore shook his head.

'Is there any one that you hate?' said Dana Da. The Englishman said that there were several men whom he hated deeply.

'Very good,' said Dana Da, upon whom the whiskey and the opium were beginning to tell. 'Only give me their names, and I will despatch a Sending to them and kill them.'

Now a Sending is a horrible arrangement, first invented, they say, in Iceland. It is a Thing sent by a wizard, and may take any form, but, most generally, wanders about the land in the shape of a little purple cloud till it finds the Sendee, and him it kills by changing into the form of a horse, or a cat, or a man without a face. It is not strictly a native patent, though chamars of the skin and hide castes can, if irritated, despatch a Sending which sits on the breast of their enemy by night and nearly kills him. Very few natives care to irritate chamars for this reason.

'Let me despatch a Sending,' said Dana Da; 'I am nearly dead now with want, and drink, and opium, but I should like to kill a man before I die. I can send a Sending anywhere you choose, and in any form except in the shape of a man.'

The Englishman had no friends that he wished to kill, but partly to soothe Dana Da, whose eyes were rolling, and partly to see what would be done, he asked whether a modified Sending could not be arranged for —such a Sending as should make a man's life a burden to him, and yet do him no harm. If this were possible, he notified his willingness to give Dana Da ten rupees for the job.

'I am not what I was once,' said Dana Da, 'and I must take the money because I am poor. To what Englishman shall I send it?'

'Send a Sending to Lone Sahib,' said the Englishman, naming a man who had been most bitter in rebuking him for his apostasy from the Tea-cup Creed. Dana Da laughed and nodded.

'I could have chosen no better man myself,' said he. 'I will see that he finds the Sending about his path and about his bed.'

He lay down on the hearth-rug, turned up the whites of his eyes, shivered all over and began to snort. This was Magic, or Opium, or the Sending, or all three. When he opened his eyes he vowed that the Sending had started upon the war-path, and was at that moment flying up to the town where Lone Sahib lives.

'Give me my ten rupees,' said Dana Da wearily, 'and write a letter to Lone Sahib, telling him, and all who believe with him, that you and a friend are using a power greater than theirs. They will see that you are speaking the truth.'

He departed unsteadily, with the promise of some more rupees if anything came of the Sending.

The Englishman sent a letter to Lone Sahib, couched in what he remembered of the terminology of the Creed. He wrote: 'I also, in the days of what you held to be my backsliding, have obtained Enlightenment, and with Enlightenment has come Power.' Then he grew so deeply mysterious that the recipient of the letter could make neither head nor tail of it, and was proportionately impressed; for he fancied that his friend had become a 'fifth-rounder.' When a man is a 'fifth-rounder' he can do more than Slade and Houdin combined.

Lone Sahib read the letter in five different fashions, and was beginning a sixth interpretation when his bearer dashed in with the news that there was a cat on the bed. Now if there was one thing that Lone Sahib hated more than another, it was a cat. He scolded the bearer for not turning it out of the house. The bearer said that he was afraid. All the doors of the bedroom had been shut throughout the morning, and no real cat could possibly have entered the room. He would prefer not to meddle with the creature.

Lone Sahib entered the room gingerly, and there, on the pillow of his bed, sprawled and whimpered a wee white kitten; not a jumpsome, frisky little beast, but a slug-like crawler with its eyes barely opened and its paws lacking strength or direction—a kitten that ought to have been in a basket with its mamma. Lone Sahib caught it by the scruff of its neck, handed it over to the sweeper to be drowned, and fined the bearer four annas.

That evening, as he was reading in his room, he fancied that he saw something moving about on the hearth-rug, outside the circle of light from his reading-lamp. When the thing began to myowl, he realised that it was a kitten—a wee white kitten, nearly blind and very miserable. He was seriously angry, and spoke bitterly to his bearer, who said that there was no kitten in the room when he brought in the lamp, and real kittens of tender age generally had mother-cats in attendance.

'If the Presence will go out into the veranda and listen,' said the bearer, 'he will hear no cats. How, therefore, can the kitten on the bed and the kitten on the hearth-rug be real kittens?'

Lone Sahib went out to listen, and the bearer followed him, but there was no sound of any one mewing for her children. He returned to his room, having hurled the kitten down the hillside, and wrote out the incidents of the day for the benefit of his co-religionists. Those people were so absolutely free from superstition that they ascribed anything a little out of the common to Agencies. As it was their business to know all about the Agencies, they were on terms of almost indecent familiarity with Manifestations of every kind. Their letters dropped from the ceiling—unstamped—and Spirits used to squatter up and down their staircases all night; but they had never come into contact with kittens. Lone Sahib wrote out the facts, noting the hour and the minute, as every Psychical Observer is bound to do, and appending the Englishman's letter because it was the most mysterious document and might have had a bearing upon anything in this world or the next. An outsider would have translated all the tangle thus: 'Look out! You laughed at me once, and now I am going to make you sit up.'

Lone Sahib's co-religionists found that meaning in it; but their translation was refined and full of four-syllable words. They held a sederunt, and were filled with tremulous joy, for, in spite of their familiarity with all the other worlds and cycles, they had a very human awe of things sent from Ghost-land. They met in Lone Sahib's room in shrouded and sepulchral gloom, and their conclave was broken up by a clinking among the photo-frames on the mantelpiece. A wee white kitten, nearly blind, was looping and writhing itself between the clock and the candlesticks. That stopped all investigations or doublings. Here was the Manifestation in the flesh. It was, so far as could be seen, devoid of purpose, but it was a Manifestation of undoubted authenticity.

They drafted a Round Robin to the Englishman, the backslider of old days, adjuring him in the interests of the Creed to explain whether there was any connection between the embodiment of some Egyptian God or other [I have forgotten the name] and his communication. They called the kitten Ra, or Toth, or Tum, or something; and when Lone Sahib confessed that the first one had, at his most misguided instance, been drowned by the sweeper, they said consolingly that in his next life he would be a 'bounder,' and not even a 'rounder' of the lowest grade. These words may not be quite correct, but they accurately express the sense of the house.

When the Englishman received the Round Robin—it came by post—he was startled and bewildered. He sent into the bazar for Dana Da, who read the letter and laughed. 'That is my Sending,' said he. 'I told you I would work well. Now give me another ten rupees.'

'But what in the world is this gibberish about Egyptian Gods?' asked the Englishman.

'Cats,' said Dana Da with a hiccough, for he had discovered the Englishman's whiskey bottle. 'Cats, and cats, and cats! Never was such a Sending. A hundred of cats. Now give me ten more rupees and write as I dictate.'

Dana Da's letter was a curiosity. It bore the Englishman's signature, and hinted at cats—at a Sending of Cats. The mere words on paper were creepy and uncanny to behold.

'What have you done, though?' said the Englishman; 'I am as much in the dark as ever. Do you mean to say that you can actually send this absurd Sending you talk about?'

'Judge for yourself,' said Dana Da. 'What does that letter mean? In a little time they will all be at my feet and yours, and I—O Glory!—will be drugged or drunk all daylong.'

Dana Da knew his people.

When a man who hates cats wakes up in the morning and finds a little squirming kitten on his breast, or puts his hand into his ulster-pocket and finds a little half-dead kitten where his gloves should be, or opens his trunk and finds a vile kitten among his dress-shirts, or goes for a long ride with his mackintosh strapped on his saddle-bow and shakes a little squawling kitten from its folds when he opens it, or goes out to dinner and finds a little blind kitten under his chair, or stays at home and finds a writhing kitten under the quilt, or wriggling among his boots, or hanging, head downwards, in his tobacco-jar, or being mangled by his terrier in the veranda,—when such a man finds one kitten, neither more nor less, once a day in a place where no kitten rightly could or should be, he is naturally upset. When he dare not murder his daily trove because he believes it to be a Manifestation, an Emissary, an Embodiment, and half a dozen other things all out of the regular course of nature, he is more than upset. He is actually distressed. Some of Lone Sahib's co-religionists thought that he was a highly favoured individual; but many said that if he had treated the first kitten with proper respect—as suited a oth-Ra-Tum-Sennacherib Embodiment—all this trouble would have been averted. They compared him to the Ancient Mariner, but none the less they were proud of him and proud of the Englishman who had sent the Manifestation. They did not call it a Sending because Icelandic magic was not in their programme.

After sixteen kittens, that is to say after one fortnight, for there were three kittens on the first day to impress the fact of the Sending, the whole camp was uplifted by a letter—it came flying through a window-from the Old Man of the Mountains—the Head of all the Creed—explaining the Manifestation in the most beautiful language and soaking up all the credit of it for himself. The Englishman, said the letter, was not there at all. He was a backslider without Power or Asceticism, who couldn't even raise a table by force of volition, much less project an army of kittens through space. The entire arrangement, said the letter, was strictly orthodox, worked and sanctioned by the highest Authorities within the pale of the Creed. There was great joy at this, for some of the weaker brethren seeing that an outsider who had been working on independent lines could create kittens, whereas their own rulers had never gone beyond crockery—and broken at best—were showing a desire to break line on their own trail. In fact, there was the promise of a schism. A second Round Robin was drafted to the Englishman, beginning: 'O Scoffer,' and ending with a selection of curses from the Rites of Mizraim and Memphis and the Commination of Jugana, who was a 'fifth-rounder,' upon whose name an upstart 'third-rounder' once traded. A papal excommunication is a billet-doux compared to the Commination of Jugana. The Englishman had been proved, under the hand and seal of the Old Man of the Mountains, to have appropriated Virtue and pretended to have Power which, in reality, belonged only to the Supreme Head. Naturally the Round Robin did not spare him.

He handed the letter to Dana Da to translate into decent English. The effect on Dana Da was curious. At first he was furiously angry, and then he laughed for five minutes.

'I had thought,' he said,'that they would have come to me. In another week I would have shown that I sent the Sending, and they would have discrowned the Old Man of the Mountains who has sent this Sending of mine. Do you do nothing. The time has come for me to act. Write as I dictate, and I will put them to shame. But give me ten more rupees.'

At Dana Da's dictation the Englishman wrote nothing less than a formal challenge to the Old Man of the Mountains. It wound up: 'And if this Manifestation be from your hand, then let it go forward; but if it be from my hand, I will that the Sending shall cease in two days' time. In that day there shall be twelve kittens and thenceforward none at all. The people shall judge between us.' This was signed by Dana Da, who added pentacles and pentagrams, and a crux ansata, and half a dozen swastikas, and a Triple Tau to his name, just to show that he was all he laid claim to be.

The challenge was read out to the gentlemen and ladies, and they remembered then that Dana Da had laughed at them some years ago. It was officially announced that the Old Man of the Mountains would treat the matter with contempt; Dana Da being an Independent Investigator without a single 'round' at the back of him. But this did not soothe his people. They wanted to see a fight. They were very human for all their spirituality. Lone Sahib, who was really being worn out with kittens, submitted meekly to his fate. He felt that he was being 'kittened to prove the power of Dana Da,' as the poet says.

When the stated day dawned, the shower of kittens began. Some were white and some were tabby, and all were about the same loathsome age. Three were on his hearth-rug, three in his bath-room, and the other six turned up at intervals among the visitors who came to see the prophecy break down. Never was a more satisfactory Sending. On the next day there were no kittens, and the next day and all the other days were kittenless and quiet. The people murmured and looked to the Old Man of the Mountains for an explanation. A letter, written on a palm-leaf, dropped from the ceiling, but every one except Lone Sahib felt that letters were not what the occasion demanded. There should have been cats, there should have been cats,—full-grown ones. The letter proved conclusively that there had been a hitch in the Psychic Current which, colliding with a Dual Identity, had interfered with the Percipient Activity all along the main line. The kittens were still going on, but owing to some failure in the Developing Fluid, they were not materialised. The air was thick with letters for a few days afterwards. Unseen hands played Gluck and Beethoven on finger-bowls and clock-shades; but all men felt that Psychic Life was a mockery without materialised Kittens. Even Lone Sahib shouted with the majority on this head. Dana Da's letters were very insulting, and if he had then offered to lead a new departure, there is no knowing what might not have happened.

But Dana Da was dying of whiskey and opium in the Englishman's godown, and had small heart for honours.

'They have been put to shame,' said he. 'Never was such a Sending. It has killed me.'

'Nonsense,' said the Englishman, 'you are going to die, Dana Da, and that sort of stuff must be left behind. I'll admit that you have made some queer things come about. Tell me honestly, now, how was it done?'

'Give me ten more rupees,' said Dana Da faintly, 'and if I die before I spend them, bury them with me.' The silver was counted out while Dana Da was fighting with Death. His hand closed upon the money and he smiled a grim smile.

'Bend low,' he whispered. The Englishman bent.

'Bunnia—Mission-school—expelled—box-wallah (peddler)—Ceylon pearl-merchant—all mine English education—out-casted, and made up name Dana Da—England with American thought-reading man and—and—you gave me ten rupees several times—I gave the Sahib's bearer two-eight a month for cats—little, little cats. I wrote, and he put them about—very clever man. Very few kittens now in the bazar. Ask Lone Sahib's sweeper's wife.'

So saying, Dana Da gasped and passed away into a land where, if all be true, there are no materialisations and the making of new creeds is discouraged.

But consider the gorgeous simplicity of it all!



ON THE CITY WALL

Then she let them down by a cord through the window; for her house was upon the town-wall, and she dwelt upon the wall. —Joshua ii. 15.

Lalun is a member of the most ancient profession in the world. Lilith was her very-great-grandmamma, and that was before the days of Eve as every one knows. In the West, people say rude things about Lalun's profession, and write lectures about it, and distribute the lectures to young persons in order that Morality may be preserved. In the East where the profession is hereditary, descending from mother to daughter, nobody writes lectures or takes any notice; and that is a distinct proof of the inability of the East to manage its own affairs.

Lalun's real husband, for even ladies of Lalun's profession in the East must have husbands, was a big jujube-tree. Her Mamma, who had married a fig-tree, spent ten thousand rupees on Lalun's wedding, which was blessed by forty-seven clergymen of Mamma's church, and distributed five thousand rupees in charity to the poor. And that was the custom of the land. The advantages of having a jujube-tree for a husband are obvious. You cannot hurt his feelings, and he looks imposing.

Lalun's husband stood on the plain outside the City walls, and Lalun's house was upon the east wall facing the river. If you fell from the broad window-seat you dropped thirty feet sheer into the City Ditch. But if you stayed where you should and looked forth, you saw all the cattle of the City being driven down to water, the students of the Government College playing cricket, the high grass and trees that fringed the river-bank, the great sand bars that ribbed the river, the red tombs of dead Emperors beyond the river, and very far away through the blue heat-haze, a glint of the snows of the Himalayas.

Wali Dad used to lie in the window-seat for hours at a time watching this view. He was a young Muhammadan who was suffering acutely from education of the English variety and knew it. His father had sent him to a Mission-school to get wisdom, and Wali Dad had absorbed more than ever his father or the Missionaries intended he should. When his father died, Wali Dad was independent and spent two years experimenting with the creeds of the Earth and reading books that are of no use to anybody.

After he had made an unsuccessful attempt to enter the Roman Catholic Church and the Presbyterian fold at the same time (the Missionaries found him out and called him names, but they did not understand his trouble), he discovered Lalun on the City wall and became the most constant of her few admirers. He possessed a head that English artists at home would rave over and paint amid impossible surroundings—a face that female novelists would use with delight through nine hundred pages. In reality he was only a clean-bred young Muhammadan, with pencilled eye-brows, small-cut nostrils, little feet and hands, and a very tired look in his eyes. By virtue of his twenty-two years he had grown a neat black beard which he stroked with pride and kept delicately scented. His life seemed to be divided between borrowing books from me and making love to Lalun in the window-seat. He composed songs about her, and some of the songs are sting to this day in the City from the Street of the Mutton-Butchers to the Copper-Smiths' ward.

One song, the prettiest of all, says that the beauty of Lalun was so great that it troubled the hearts of the British Government and caused them to lose their peace of mind. That is the way the song is sung in the streets; but, if you examine it carefully and know the key to the explanation, you will find that there are three puns in it—on 'beauty,' 'heart,' and 'peace of mind,'—so that it runs: 'By the subtlety of Lalun the administration of the Government was troubled and it lost such and such a man.' When Wali Dad sings that song his eyes glow like hot coals, and Lalun leans back among the cushions and throws bunches of jasmine-buds at Wali Dad.

But first it is necessary to explain something about the Supreme Government which is above all and below all and behind all. Gentlemen come from England, spend a few weeks in India, walk round this great Sphinx of the Plains, and write books upon its ways and its works, denouncing or praising it as their own ignorance prompts. Consequently all the world knows how the Supreme Government conducts itself. But no one, not even the Supreme Government, knows everything about the administration of the Empire. Year by year England sends out fresh drafts for the first fighting-line, which is officially called the Indian Civil Service. These die, or kill themselves by overwork, or are worried to death or broken in health and hope in order that the land may be protected from death and sickness, famine and war, and may eventually become capable of standing alone. It will never stand alone, but the idea is a pretty one, and men are willing to die for it, and yearly the work of pushing and coaxing and scolding and petting the country into good living goes forward. If an advance be made all credit is given to the native, while the Englishmen stand back and wipe their foreheads. If a failure occurs the Englishmen step forward and take the blame. Overmuch tenderness of this kind has bred a strong belief among many natives that the native is capable of administering the country, and many devout Englishmen believe this also, because the theory is stated in beautiful English with all the latest political colour.

There be other men who, though uneducated, see visions and dream dreams, and they, too, hope to administer the country in their own way—that is to say, with a garnish of Red Sauce. Such men must exist among two hundred million people, and, if they are not attended to, may cause trouble and even break the great idol called Pax Britannic, which, as the newspapers say, lives between Peshawur and Cape Comorin. Were the Day of Doom to dawn to-morrow, you would find the Supreme Government 'taking measures to allay popular excitement' and putting guards upon the graveyards that the Dead might troop forth orderly. The youngest Civilian would arrest Gabriel on his own responsibility if the Archangel could not produce a Deputy Commissioner's permission to 'make music or other noises' as the license says.

Whence it is easy to see that mere men of the flesh who would create a tumult must fare badly at the hands of the Supreme Government. And they do. There is no outward sign of excitement; there is no confusion; there is no knowledge. When due and sufficient reasons have been given, weighed and approved, the machinery moves forward, and the dreamer of dreams and the seer of visions is gone from his friends and following. He enjoys the hospitality of Government; there is no restriction upon his movements within certain limits; but he must not confer any more with his brother dreamers. Once in every six months the Supreme Government assures itself that he is well and takes formal acknowledgment of his existence. No one protests against this detention, because the few people who know about it are in deadly fear of seeming to know him; and never a single newspaper 'takes up his case' or organises demonstrations on his behalf, because the newspapers of India have got behind that lying proverb which says the Pen is mightier than the Sword, and can walk delicately.

So now you know as much as you ought about Wali Dad, the educational mixture, and the Supreme Government.

Lalun has not yet been described. She would need, so Wali Dad says, a thousand pens of gold and ink scented with musk. She has been variously compared to the Moon, the Dil Sagar Lake, a spotted quail, a gazelle, the Sun on the Desert of Kutch, the Dawn, the Stars, and the young bamboo. These comparisons imply that she is beautiful exceedingly according to the native standards, which are practically the same as those of the West. Her eyes are black and her hair is black, and her eyebrows are black as leeches; her mouth is tiny and says witty things; her hands are tiny and have saved much money; her feet are tiny and have trodden on the naked hearts of many men. But, as Wali Dad sings: 'Lalun is Lalun, and when you have said that you have only come to the Beginnings of Knowledge.'

The little house on the City wall was just big enough to hold Lalun, and her maid, and a pussy-cat with a silver collar. A big pink and blue cut-glass chandelier hung from the ceiling of the reception room. A petty Nawab had given Lalun the horror, and she kept it for politeness' sake. The floor of the room was of polished chunam, white as curds. A latticed window of carved wood was set in one wall; there was a profusion of squabby pluffy cushions and fat carpets everywhere, and Lalun's silver huqa, studded with turquoises, had a special little carpet all to its shining self. Wali Dad was nearly as permanent a fixture as the chandelier. As I have said, he lay in the window-seat and meditated on Life and Death and Lalun—specially Lalun. The feet of the young men of the City tended to her doorways and then—retired, for Lalun was a particular maiden, slow of speech, reserved of mind, and not in the least inclined to orgies which were nearly certain to end in strife. 'If I am of no value, I am unworthy of this honour,' said Lalun. 'If I am of value, they are unworthy of Me.' And that was a crooked sentence.

In the long hot nights of latter April and May all the City seemed to assemble in Lalun's little white room to smoke and to talk. Shiahs of the grimmest and most uncompromising persuasion; Sufis who had lost all belief in the Prophet and retained but little in God; wandering Hindu priests passing southward on their way to the Central India fairs and other affairs; Pundits in black gowns, with spectacles on their noses and undigested wisdom in their insides; bearded headmen of the wards; Sikhs with all the details of the latest ecclesiastical scandal in the Golden Temple; red-eyed priests from beyond the Border, looking like trapped wolves and talking like ravens; M. A.'s of the University, very superior and very voluble—all these people and more also you might find in the white room. Wali Dad lay in the window-seat and listened to the talk.

'It is Lalun's salon' said Wali Dad to me, 'and it is electic—is not that the word? Outside of a Freemason's Lodge I have never seen such gatherings. There I dined once with a Jew-a Yahoudi!' He spat into the City Ditch with apologies for allowing national feelings to overcome him. 'Though I have lost every belief in the world,' said he, 'and try to be proud of my losing, I cannot help hating a Jew. Lalun admits no Jews here.'

'But what in the world do all these men do?' I asked.

'The curse of our country,' said Wali Dad. 'They talk. It is like the Athenians—always hearing and telling some new thing. Ask the Pearl and she will show you how much she knows of the news of the City and the Province. Lalun knows everything.'

'Lalun,' I said at random—she was talking to a gentleman of the Kurd persuasion who had come in from God-knows-where—'when does the 175th Regiment go to Agra?'

'It does not go at all,' said Lalun, without turning her head. 'They have ordered the 118th to go in its stead. That Regiment goes to Lucknow in three months, unless they give a fresh order.'

'That is so,' said Wali Dad without a shade of doubt. 'Can you, with your telegrams and your newspapers, do better? Always hearing and telling some new thing,' he went on. 'My friend, has your God ever smitten a European nation for gossiping in the bazars? India has gossiped for centuries—always standing in the bazars until the soldiers go by. Therefore—you are here today instead of starving in your own country, and I am not a Muhammadan—I am a Product—a Demnition Product. That also I owe to you and yours: that I cannot make an end to my sentence without quoting from your authors.' He pulled at the huqa and mourned, half feelingly, half in earnest, for the shattered hopes of his youth. Wali Dad was always mourning over something or other—the country of which he despaired, or the creed in which he had lost faith, or the life of the English which he could by no means understand.

Lalun never mourned. She played little songs on the sitar, and to hear her sing, 'O Peacock, cry again,' was always a fresh pleasure. She knew all the songs that have ever been sung, from the war-songs of the South that make the old men angry with the young men and the young men angry with the State, to the love-songs of the North where the swords whinny-whicker like angry kites in the pauses between the kisses, and the Passes fill with armed men, and the Lover is torn from his Beloved and cries, Ai, Ai, Ai! evermore. She knew how to make up tobacco for the huqa so that it smelt like the Gates of Paradise and wafted you gently through them. She could embroider strange things in gold and silver, and dance softly with the moonlight when it came in at the window. Also she knew the hearts of men, and the heart of the City, and whose wives were faithful and whose untrue, and more of the secrets of the Government Offices than are good to be set down in this place. Nasiban, her maid, said that her jewellery was worth ten thousand pounds, and that, some night, a thief would enter and murder her for its possession; but Lalun said that all the City would tear that thief limb from limb, and that he, whoever he was, knew it.

Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse