[253-2] Joao II.
[254-1] The treaty of Alcacovas signed by Portugal September 8, 1479, and by Spain March 6, 1480. In it Ferdinand and Isabella relinquished all rights to make discoveries along the coast of Africa and retained of the African islands only the Canaries. The Spanish text is printed in Alguns Documentos da Torre do Tombo (Lisbon, 1892), pp. 45-46. See also Vignaud, Toscanelli and Columbus, pp. 61-64.
[254-2] "The Mine," more commonly El Mina, a station established on the Gold Coast by Diogo de Azambuja in 1482. The full name in Portuguese was S. Jorge da Mina, St. George of the Mine.
[255-1] The Portuguese historian Ruide Pina, in his Cronica D'El Rey Joao, gives an account of Columbus's meeting with the king which is contemporary. From his official position as chief chronicler and head of the national archives and from the details which he mentions it is safe to conclude that he was an eye-witness.
"In the following year, 1493, while the king was in the place of the Val do Paraiso which is above the Monastery of Sancta Maria das Vertudes, on account of the great pestilences which prevailed in the principal places in this district, on the sixth of March there arrived at Restello in Lisbon Christovam Colombo, an Italian who came from the discovery of the islands of Cipango and Antilia which he had accomplished by the command of the sovereigns of Castile from which land he brought with him the first specimens of the people, gold and some other things that they have; and he was entitled Admiral of them. And the king being informed of this, commanded him to come before him and he showed that he felt disgusted and grieved because he believed that this discovery was made within the seas and bounds of his lordship of Guinea which was prohibited and likewise because the said Admiral was somewhat raised from his condition and in the account of his affairs always went beyond the bounds of the truth and made this thing in gold, silver, and riches much greater than it was. The king was accused of negligence in withdrawing from him for not giving him credit and authority in regard to this discovery for which he had first come to make request of him. And although the king was urged to consent to have him slain there, since with his death the prosecution of this enterprise so far as the sovereigns of Castile were concerned would cease on account of the decease of the discoverer; and that this could be done without suspicion if he consented and ordered it, since as he was discourteous and greatly elated they could get involved with him in such a way that each one of these his faults would seem to be the true cause of his death; yet the king like a most God-fearing prince not only forbade this but on the contrary did him honor and showed him kindness and therewith sent him away." Colleccao de Livros Ineditos de Historia Portugueza, II. 178-179. It will be noted that according to this account Columbus said he had discovered Cipango and Antilia, a mythical island which is represented on the maps of the fifteenth century, and that Columbus is called Colombo his Italian name, and not Colom or Colon.
[256-1] This may have been her brother, the Duke of Bejar, afterwards King Manoel.
[256-2] Espadim: a Portuguese gold piece coined by Joao II. Las Casas, I. 466, says: "20 Espadinos, a matter of 20 ducats." The Espadim contained 58 to 65 grains of gold. W.C. Hazlitt, Coinage of European Nations, sub voce. King Joao II. gave Columbus's pilot almost exactly the sum which Henry VII. gave to John Cabot, which was L10. In the French translation and the translation in J.B. Thacher's Christopher Columbus the word espadines is erroneously taken to be Spanish and rendered "Epees," and "small short swords."
[257-1] Having been absent 225 days.
LETTER FROM COLUMBUS TO LUIS DE SANTANGEL
This letter, the earliest published narrative of Columbus's first voyage, was issued in Barcelona in April, 1493, not far from the time when the discoverer was received in state by the King and Queen. The Escribano de Racion, to whom it was addressed, was Luis de Santangel, who had deeply interested himself in the project of Columbus and had advanced money to enable Queen Isabella to meet the expenses of the voyage. He, no doubt, placed a copy in the hands of the printer. Only two printed copies of this Spanish letter, as it is called, have come down to us. One is a folio of the first imprint, discovered and reproduced in 1889. Of this the unique copy is in the Lenox Library in New York; its first page is reproduced in facsimile in this volume, by courteous permission of the authorities of the library. The other is a quarto of the second and slightly corrected imprint, first made known in 1852 and first reproduced in 1866. Facsimiles of both are given in Thacher's Christopher Columbus, II. 17-20 and 33-40.
Columbus sent a duplicate of this letter with some slight changes to Gabriel Sanxis (Spanish form, Sanchez), the treasurer of Aragon, from whose hands a copy came into the possession of Leander de Cosco, who translated it into Latin, April 29, 1493.
This Latin version was published in Rome, probably in May, 1493, and this issue was rapidly followed by reprints in Rome, Basel, Paris, and Antwerp. It is to this Latin version that the European world outside of Spain was indebted for its first knowledge of the new discoveries.
A poetical paraphrase in Italian by Giuliano Dati was published in Rome in June, 1493. This is reprinted in Major's Select Letters of Columbus. The first German edition of the letter was published in Strassburg in 1497.
In the years 1493-1497 the Santangel letter was printed twice in Spanish, and the duplicate of it, the Sanchez letter, was printed nine times in Latin, five times in Dati's Italian paraphrase, and once in German. Until the publication in 1571 of the Historie, the Italian translation of Ferdinand Columbus's biography of his father, which contains an abridgment of Columbus's Journal, these letters and the account in Peter Martyr's Decades de Rebus Oceanicis, were the only sources of information in regard to the first voyage accessible to the world at large. The translation here given is that contained in Quaritch's The Spanish Letter of Columbus (London, 1893), with a few minor changes in the wording. An English translation of the Latin or Sanchez letter may be found in the first edition of Major's Select Letters of Columbus (London, 1847). This version is reprinted in P.L. Ford's Writings of Christopher Columbus, New York, 1892. By an error in the title of the first edition, Rome, 1493, Sanchez's Christian name is given as Raphael.
The text of the Santangel letter published by Navarrete in 1825 was derived from a manuscript preserved in the Spanish Archives at Simancas. In 1858 the Brazilian scholar Varnhagen published an edition of the Sanchez letter from a manuscript discovered by him in Valencia. Neither of these manuscripts, however, has the authority of the first printed editions.
LETTER FROM COLUMBUS TO LUIS DE SANTANGEL
SIR: As I know that you will have pleasure from the great victory which our Lord hath given me in my voyage, I write you this, by which you shall know that in thirty-three days I passed over to the Indies with the fleet which the most illustrious King and Queen, our Lords, gave me; where I found very many islands peopled with inhabitants beyond number. And, of them all, I have taken possession for their Highnesses, with proclamation and the royal standard displayed; and I was not gainsaid. To the first which I found, I gave the name Sant Salvador, in commemoration of His High Majesty, who marvellously hath given all this: the Indians call it Guanaham.[263-1] The second I named the Island of Santa Maria de Concepcion, the third Ferrandina, the fourth, Fair Island,[263-2] the fifth La Isla Juana; and so for each one a new name. When I reached Juana, I followed its coast westwardly, and found it so large that I thought it might be mainland, the province of Cathay. And as I did not thus find any towns and villages on the sea-coast, save small hamlets with the people whereof I could not get speech, because they all fled away forthwith, I went on further in the same direction, thinking I should not miss of great cities or towns. And at the end of many leagues, seeing that there was no change, and that the coast was bearing me northwards, whereunto my desire was contrary, since the winter was already confronting us, I formed the purpose of making from thence to the South, and as the wind also blew against me, I determined not to wait for other weather and turned back as far as a port agreed upon; from which I sent two men into the country to learn if there were a king, or any great cities. They travelled for three days, and found innumerable small villages and a numberless population, but nought of ruling authority; wherefore they returned.[264-1] I understood sufficiently from other Indians whom I had already taken, that this land, in its continuousness, was an island;[264-2] and so I followed its coast eastwardly for a hundred and seven leagues as far as where it terminated; from which headland I saw another island to the east, eighteen leagues distant from this, to which I at once gave the name La Spanola.[264-3] And I proceeded thither, and followed the northern coast, as with La Juana, eastwardly for a hundred and eighty-eight great leagues in a direct easterly course, as with La Juana. The which, and all the others, are most fertile to an excessive degree, and this extremely so. In it, there are many havens on the sea-coast, incomparable with any others that I know in Christendom, and plenty of rivers so good and great that it is a marvel. The lands thereof are high, and in it are very many ranges of hills, and most lofty mountains incomparably beyond the island of Tenerife,[264-4] all most beautiful in a thousand shapes, and all accessible, and full of trees of a thousand kinds, so lofty that they seem to reach the sky. And I am assured that they never lose their foliage; as may be imagined, since I saw them as green and as beautiful as they are in Spain during May. And some of them were in flower, some in fruit, some in another stage according to their kind. And the nightingale was singing, and other birds of a thousand sorts, in the month of November, there where I was going. There are palm-trees of six or eight species, wondrous to see for their beautiful variety; but so are the other trees, and fruits, and plants therein. There are wonderful pine-groves, and very large plains of verdure, and there is honey, and many kinds of birds, and many various fruits. In the earth there are many mines of metals; and there is a population of incalculable number.[265-1] Espanola is a marvel; the mountains and hills, and plains, and fields, and the soil, so beautiful and rich for planting and sowing, for breeding cattle of all sorts, for building of towns and villages. There could be no believing, without seeing, such harbors as are here, as well as the many and great rivers, and excellent waters, most of which contain gold. In the trees and fruits and plants, there are great diversities from those of Juana. In this, there are many spiceries, and great mines of gold and other metals. The people of this island, and of all the others that I have found and seen, or not seen, all go naked, men and women, just as their mothers bring them forth; although some women cover a single place with the leaf of a plant, or a cotton something which they make for that purpose. They have no iron or steel, nor any weapons; nor are they fit thereunto; not because they be not a well-formed people and of fair stature, but that they are most wondrously timorous. They have no other weapons than the stems of reeds in their seeding state, on the end of which they fix little sharpened stakes. Even these, they dare not use; for many times has it happened that I sent two or three men ashore to some village to parley, and countless numbers of them sallied forth, but as soon as they saw those approach, they fled away in such wise that even a father would not wait for his son. And this was not because any hurt had ever been done to any of them:—on the contrary, at every headland where I have gone and been able to hold speech with them, I gave them of everything which I had, as well cloth as many other things, without accepting aught therefor;—but such they are, incurably timid. It is true that since they have become more assured, and are losing that terror, they are artless and generous with what they have, to such a degree as no one would believe but him who had seen it. Of anything they have, if it be asked for, they never say no, but do rather invite the person to accept it, and show as much lovingness as though they would give their hearts. And whether it be a thing of value, or one of little worth, they are straightways content with whatsoever trifle of whatsoever kind may be given them in return for it. I forbade that anything so worthless as fragments of broken platters, and pieces of broken glass, and strap buckles,[266-1] should be given them; although when they were able to get such things, they seemed to think they had the best jewel in the world, for it was the hap of a sailor to get, in exchange for a strap,[266-1] gold to the weight of two and a half castellanos,[266-2] and others much more for other things of far less value; while for new blancas[266-3] they gave everything they had, even though it were [the worth of] two or three gold castellanos, or one or two arrobas of spun[266-4] cotton. They took even pieces of broken barrel-hoops, and gave whatever they had, like senseless brutes; insomuch that it seemed to me bad. I forbade it, and I gave gratuitously a thousand useful things that I carried, in order that they may conceive affection, and furthermore may become Christians; for they are inclined to the love and service of their Highnesses and of all the Castilian nation, and they strive to combine in giving us things which they have in abundance, and of which we are in need. And they knew no sect, nor idolatry; save that they all believe that power and goodness are in the sky, and they believed very firmly that I, with these ships and crews, came from the sky; and in such opinion, they received me at every place where I landed, after they had lost their terror. And this comes not because they are ignorant: on the contrary, they are men of very subtle wit, who navigate all those seas, and who give a marvellously good account of everything, but because they never saw men wearing clothes nor the like of our ships. And as soon as I arrived in the Indies, in the first island that I found, I took some of them by force, to the intent that they should learn [our speech] and give me information of what there was in those parts. And so it was, that very soon they understood [us] and we them, what by speech or what by signs; and those [Indians] have been of much service. To this day I carry them [with me] who are still of the opinion that I come from Heaven [as appears] from much conversation which they have had with me. And they were the first to proclaim it wherever I arrived; and the others went running from house to house and to the neighboring villages, with loud cries of "Come! come to see the people from Heaven!" Then, as soon as their minds were reassured about us, every one came, men as well as women, so that there remained none behind, big or little; and they all brought something to eat and drink, which they gave with wondrous lovingness. They have in all the islands very many canoas,[267-1] after the manner of rowing-galleys,[267-2] some larger, some smaller; and a good many are larger than a galley of eighteen benches. They are not so wide, because they are made of a single log of timber, but a galley could not keep up with them in rowing, for their motion is a thing beyond belief. And with these, they navigate through all those islands, which are numberless, and ply their traffic. I have seen some of those canoas with seventy and eighty men in them, each one with his oar. In all those islands, I saw not much diversity in the looks of the people, nor in their manners and language; but they all understand each other, which is a thing of singular advantage for what I hope their Highnesses will decide upon for converting them to our holy faith, unto which they are well disposed. I have already told how I had gone a hundred and seven leagues, in a straight line from West to East, along the sea-coast of the Island of Juana; according to which itinerary, I can declare that that island is larger than England and Scotland combined;[268-1] as, over and above those hundred and seven leagues, there remain for me, on the western side, two provinces whereto I did not go—one of which they call Avan, where the people are born with tails[268-2]—which provinces cannot be less in length than fifty or sixty leagues, according to what may be understood from the Indians with me, who know all the islands. This other, Espanola, has a greater circumference than the whole of Spain from Col[ibre in Catal]unya, by the sea-coast, as far as Fuente Ravia in Biscay; since, along one of its four sides, I went for a hundred and eighty-eight great leagues in a straight line from west to east.[268-3] This is [a land] to be desired,—and once seen, never to be relinquished—in which (although, indeed, I have taken possession of them all for their Highnesses, and all are more richly endowed than I have skill and power to say, and I hold them all in the name of their Highnesses who can dispose thereof as much and as completely as of the kingdoms of Castile) in this Espanola, in the place most suitable and best for its proximity to the gold mines, and for traffic with the mainland both on this side and with that over there belonging to the Great Can,[268-4] where there will be great commerce and profit, I took possession of a large town which I named the city of Navidad.[268-5] And I have made fortification there, and a fort (which by this time will have been completely finished) and I have left therein men enough for such a purpose, with arms and artillery, and provisions for more than a year, and a boat, and a [man who is] master of all seacraft for making others; and great friendship with the king of that land, to such a degree that he prided himself on calling and holding me as his brother. And even though his mind might change towards attacking those men, neither he nor his people know what arms are, and go naked. As I have already said, they are the most timorous creatures there are in the world, so that the men who remain there are alone sufficient to destroy all that land, and the island is without personal danger for them if they know how to behave themselves. It seems to me that in all those islands, the men are all content with a single wife; and to their chief or king they give as many as twenty. The women, it appears to me, do more work than the men. Nor have I been able to learn whether they held personal property, for it seemed to me that whatever one had, they all took share of, especially of eatable things. Down to the present, I have not found in those islands any monstrous men, as many expected,[269-1] but on the contrary all the people are very comely; nor are they black like those in Guinea, but have flowing hair; and they are not begotten where there is an excessive violence of the rays of the sun. It is true that the sun is there very strong, although it is twenty-six degrees distant from the equinoctial line.[269-2] In those islands, where there are lofty mountains, the cold was very keen there, this winter; but they endure it by being accustomed thereto, and by the help of the meats which they eat with many and inordinately hot spices. Thus I have not found, nor had any information of monsters, except of an island which is here the second in the approach to the Indies, which is inhabited by a people whom, in all the islands, they regard as very ferocious, who eat human flesh. These have many canoes with which they run through all the islands of India, and plunder and take as much as they can. They are no more ill-shapen than the others, but have the custom of wearing their hair long, like women; and they use bows and arrows of the same reed stems, with a point of wood at the top, for lack of iron which they have not. Amongst those other tribes who are excessively cowardly, these are ferocious; but I hold them as nothing more than the others. These are they who have to do with the women of Matinino[270-1]—which is the first island that is encountered in the passage from Spain to the Indies—in which there are no men. Those women practise no female usages, but have bows and arrows of reed such as above mentioned; and they arm and cover themselves with plates of copper of which they have much. In another island, which they assure me is larger than Espanola, the people have no hair. In this there is incalculable gold; and concerning these and the rest I bring Indians with me as witnesses. And in conclusion, to speak only of what has been done in this voyage, which has been so hastily performed, their Highnesses may see that I shall give them as much gold as they may need, with very little aid which their Highnesses will give me; spices and cotton at once, as much as their Highnesses will order to be shipped, and as much as they shall order to be shipped of mastic,—which till now has never been found except in Greece, in the island of Xio,[270-2] and the Seignory sells it for what it likes; and aloe-wood as much as they shall order to be shipped; and slaves as many as they shall order to be shipped,—and these shall be from idolaters. And I believe that I have discovered rhubarb and cinnamon, and I shall find that the men whom I am leaving there will have discovered a thousand other things of value; as I made no delay at any point, so long as the wind gave me an opportunity of sailing, except only in the town of Navidad till I had left things safely arranged and well established. And in truth I should have done much more if the ships had served me as well as might reasonably have been expected. This is enough; and [thanks to] Eternal God our Lord who gives to all those who walk His way, victory over things which seem impossible; and this was signally one such, for although men have talked or written of those lands,[271-1] it was all by conjecture, without confirmation from eyesight, amounting only to this much that the hearers for the most part listened and judged that there was more fable in it than anything actual, however trifling. Since thus our Redeemer has given to our most illustrious King and Queen, and to their famous kingdoms, this victory in so high a matter, Christendom should have rejoicing therein and make great festivals, and give solemn thanks to the Holy Trinity for the great exaltation they shall have by the conversion of so many peoples to our holy faith; and next for the temporal benefit which will bring hither refreshment and profit, not only to Spain, but to all Christians. This briefly, in accordance with the facts. Dated, on the caravel, off the Canary Islands,[271-2] the 15 February of the year 1493.
At your command,
POSTSCRIPT WHICH CAME WITHIN THE LETTER
After having written this letter, and being in the sea of Castile, there rose upon me so much wind, South and South-east,[272-1] that it has caused me to lighten the vessels; however I ran hither to-day into this port of Lisbon, which was the greatest wonder in the world; where I decided to write to their Highnesses. I have always found the seasons like May in all the Indies, whither I passed in thirty-three days, and returned in twenty-eight, but that these storms have delayed me twenty-three days running about this sea.[272-2] All the seamen say here that there never has been so bad a winter nor so many shipwrecks.
Dated the 14th of March.[272-3]
Colom sent this letter to the Escrivano de Racion.[272-4] Of the islands found in the Indies. Received with another for their Highnesses.[272-5]
[263-1] Guanahani in the Journal; see entry covering October 11 and 12.
[263-2] The original text has Isla bella, which was a misprint for Isabella. Cf. Journal, October 20.
[264-1] Cf. Journal, November 2 and 6.
[264-2] Cf. Journal, November 1, for Columbus's strong inclination to regard Cuba as mainland.
[264-3] Cf. Journal, December 9.
[264-4] Cf. Journal, December 20 and note.
[265-1] The prevalent Spanish, estimate of the population of Espanola at the time of the first colonization was 1,100,000. The modern ethnologist and critical historian, Oscar Peschel, placed it at less than 300,000 and more than 200,000. The estimates of Indian population by the early writers were almost invariably greatly exaggerated. Cf. Bourne, Spain in America, pp. 213-214. and notes.
[266-1] Cabos de agugetas. Rather the metallic tips of lacings or straps. Agugeta is a leather lacing or strap. The contemporary Latin translator used bingulae, shoe-straps, shoe-latchets.
[266-2] The castellano was one-sixth of an ounce of gold.
[266-3] Blancas were little coins worth about one-third of a cent.
[266-4] The arroba was 25 pounds.
[267-1] The first appearance of this West Indian word in Europe.
[267-2] Fustas de remo.
[268-1] Cf. Journal, December 23, and note. The reader will observe the tone of exaggeration in the letter as compared with the Journal.
[268-2] Marco Polo reported that in the kingdom of Lambri in Sumatra "there are men who have tails like dogs, larger than a palm, and who are covered with hair." Marco Polo, pt. III., ch. XIV. See Yule's note on the legend of men with tails, Yule's Marco Polo, II. 284. The name Avan (Anan in the Latin letter) does not occur in the Journal. Bernaldez, Historia de las Reyes Catolicos,[TN-5] II. 19, gives Albao as one of the provinces of Espanola. As this name is not found in his chief source, Dr. Chanca's letter, he may have got it from Columbus and through a lapse of memory transferred it from Cuba to Espanola.
[268-3] The area of Spain is about 191,000 square miles; that of Espanola or Hayti is 28,000. The extreme length of Hayti is 407 miles.
[268-4] That is, with the mainland of Europe on this side of the Atlantic and with the mainland on that side of the ocean belonging to the Great Can, i.e., China.
[268-5] I.e., Nativity, Christmas, because the wreck occurred on that day. Cf. Journal, December 25 and January 4, and note to entry of December 28.
[269-1] Columbus had read in the Imago Mundi of Pierre d'Ailly and noted in the margin the passage which says that in the ends of the earth there "were monsters of such a horrid aspect that it were hard to say whether they were men or beasts." Raccolta Colombiana, pt. I., vol. II., p. 468. Cf. also the stories in the Book of Sir John Mandeville, chs. XXVII. and XXVIII.
[269-2] Columbus apparently revised his estimate of the latitude on the return, without, however, correcting his Journal; cf. entries for October 30 and November 21.
[270-1] See Journal, January 15, and note. The island is identified with Martinique.
[270-2] See Journal, November 12, and note. The Seignory was the government of Genoa to which Chios [Scio] belonged at this time.
[271-1] Such writers, for example, as Pierre d'Ailly, Marco Polo, and the author of the Book of Sir John Mandeville, from whom Columbus had derived most of his preconceptions which often biassed or misled him in interpreting the signs of the natives.
[271-2] According to the Journal, Columbus thought he was off the Azores, February 15.
[272-1] The storm of March 3d; see Journal.
[272-2] The time of the return voyage, like that of the outgoing voyage, is reckoned as that consumed in making the Atlantic passage from the last island left on one side to the first one reached on the other. Just how the twenty-three days is to be explained is not altogether clear. The editor of Quaritch's The Spanish Letter of Columbus supposed Columbus to refer to the time which elapsed from February 16, when he arrived at the Azores, to March 13, when he left Lisbon.
[272-3] Columbus arrived at Lisbon March 4, and he is supposed by R.H. Major to have written the postscript there, but not to have despatched the letter until he reached Seville, March 15, when he redated it March 14.
[272-4] The Escrivano de Racion in the kingdom of Aragon was the high steward or controller of the king's household expenditures. In Castile the corresponding official was the contador mayor, chief auditor or steward. Navarrete, I. 167.
[272-5] No longer extant. These lines are a memorandum appended to the text by Santangel or the printer, and might have been used as a title, as the similar memorandum was used in the publication of the Latin letter. The Admiral's name is spelled as in the Articles of Agreement "Colom."
LETTER FROM COLUMBUS TO FERDINAND AND ISABELLA CONCERNING THE COLONIZATION AND COMMERCE OF ESPANOLA[273-1]
MOST HIGH AND POWERFUL LORDS: In obedience to what your Highnesses command me, I shall state what occurs to me for the peopling and management of the Spanish Island[273-2] and of all others, whether already discovered or hereafter to be discovered, submitting myself, however, to any better opinion.
In the first place, in regard to the Spanish Island: that there should go there settlers up to the number of two thousand[274-1] who may want to go so as to render the possession of the country safer and cause it to be more profitable and helpful in the intercourse and traffic with the neighboring islands.
Likewise, that in the said island three or four towns be founded at convenient places, and the settlers be properly distributed among said places and towns.
Likewise, in order to secure the better and prompter settlement of the said island, that the privilege of getting gold be granted exclusively to those who actually settle and build dwelling-houses in the settlement where they may be, in order that all may live close to each other and more safely.
Likewise, that in each place and settlement there be a mayor[274-2] or mayors and a clerk[274-3] according to the use and custom of Castile.
Likewise, that a church be built, and that priests or friars be sent there for the administration of the sacraments, and for divine worship and the conversion of the Indians.
Likewise, that no settler be allowed to go and gather gold unless with a permit from the governor or mayor of the town in which he lives, to be given only upon his promising under oath to return to the place of his residence and faithfully report all the gold which he may have gathered, this to be done once a month, or once a week, as the time may be assigned to him, the said report to be entered on the proper registry by the clerk of the town in the presence of the mayor, and if so deemed advisable, in the presence of a friar or priest selected for the purpose.
Likewise, that all the gold so gathered be melted forthwith, and stamped with such a stamp as the town may have devised and selected, and that it be weighed and that the share of that gold which belongs to your Highnesses be given and delivered to the mayor of the town, the proper record thereof being made by the clerk and by the priest or friar, so that it may not pass through only one hand and may so render the concealing of the truth impossible.
Likewise, that all the gold which may be found without the mark or seal aforesaid in the possession of any one who formerly had reported once as aforesaid, be forfeited and divided by halves, one for the informer and the other for your Highnesses.
Likewise, that one per cent. of all the gold gathered be set apart and appropriated for building churches, and providing for their proper furnishing and ornamentation, and to the support of the priests or friars having them in their charge, and, if so deemed advisable, for the payment of some compensation to the mayors and clerks of the respective towns, so as to cause them to fulfil their duties faithfully, and that the balance be delivered to the governor and treasurer sent there by your Highnesses.
Likewise, in regard to the division of the gold and of the share which belongs to your Highnesses, I am of the opinion that it should be entrusted to the said governor and treasurer, because the amount of the gold found may sometimes be large and sometimes small, and, if so deemed advisable, that the share of your Highnesses be established for one year to be one-half, the other half going to the gatherers, reserving for a future time to make some other and better provision, if necessary.
Likewise, that if the mayors and clerks commit any fraud or consent to it, the proper punishment be inflicted upon them, and that a penalty be likewise imposed upon those settlers who do not report in full the whole amount of the gold which is in their possession.
Likewise, that there be a treasurer[275-1] in the said island, who shall receive all the gold belonging to your Highnesses, and shall have a clerk to make and keep the proper record of the receipts, and that the mayors and clerks of the respective towns be given the proper vouchers for everything which they may deliver to the said treasurer.
Likewise, that whereas the extreme anxiety of the colonists to gather gold may induce them to neglect all other business and occupations, it seems to me that prohibition should be made to them to engage in the search of gold during some season of the year, so as to give all other business, profitable to the island, an opportunity to be established and carried on.
Likewise, that as far as the business of discovering other lands is concerned,[276-1] it is my opinion that permission to do so should be given to everyone who desires to embark in it, and that some liberality should be shown in reducing the fifth to be given away, so as to encourage as many as possible for entering into such undertakings.
And now I shall set forth my opinion as to the manner of sending vessels to the said Spanish Island, and the regulation of this subject which must be made, which is as follows: That no vessels should be allowed to unload their cargoes except at one or two ports designated for that purpose, and that a record should be made of all that they carry and unload; and that no vessels should be allowed either to leave the island except from the same ports, after a record has been made also of all that they have taken on board, so that nothing can be concealed.
Likewise, in regard to the gold to be brought from the island to Castile, that the whole of it, whether belonging to your Highnesses or to some private individual, must be kept in a chest, with two keys, one to be kept by the master of the vessel and the other by some person chosen by the governor and the treasurer, and that an official record must be made of everything put in the said chest, in order that each one may have what is his, and that any other gold, much or little, found outside of the said chest in any manner be forfeited to the benefit of your Highnesses, so as to cause the transaction to be made faithfully.
Likewise, that all vessels coming from the said island must come to unload to the port of Cadiz, and that no person shall be allowed to leave the vessels or get in them until such person or persons of the said city as may be appointed for this purpose by your Highnesses go on board the same vessels, to whom the masters must declare all that they have brought, and show the statement of everything they have in the cargoes, so that it may be seen and proved whether the said ships have brought anything hidden and not declared in the manifests at the time of shipment.
Likewise, that in the presence of the Justice of the said city of Cadiz and of whosoever may be deputed for the purpose by your Highnesses, the said chest shall be opened in which the gold is to be brought and that to each one be given what belongs to him.[277-1]
May your Highnesses keep me in their minds, while I, on my part, shall ever pray to God our Lord to preserve the lives of your Highnesses and enlarge their dominions.
S. S.A.S. X.M.Y. XPO FERENS.[277-2]
Sent by the admiral.
[273-1] The original text of this letter will be most accessible in Thacher, Christopher Columbus, III. 100-113. It is there accompanied by a facsimile of the original manuscript and an English translation. The translation here given is a revision of that made by Dr. Jose Ignacio Rodriguez of Washington and printed in the Report of the American Historical Association, 1894, pp. 452-455, as part of a paper by W.E. Curtis on Autographs of Christopher Columbus. The text was first printed by Justo Zaragoza in his Cartas de Indias, etc. (Madrid, 1877). It was first translated by George Dexter in the Proceedings of the Massachusetts Historical Society, Vol. XVI. This translation, which contains some errors which seriously affect the meaning, is also to be found in P.L. Ford, Writings of Christopher Columbus, pp. 67-74. Zaragoza placed the date of this letter in 1497. It is the opinion of the present editor that it should be placed between the first and the second voyage. The arguments advanced by Lollis in favor of 1493 are conclusive. See Raccolta Colombiana, parte I., tomo I., pp. lxxv-lxxx.
The letter is of great importance as the first draft of a systematic colonial policy for the newly discovered islands. Several of its suggestions were incorporated in the letter of instructions which the Sovereigns gave Columbus May 29, 1493, for the second voyage. See Navarrete, Viages, II. 66-72. It was supplemented in 1494 by the memorandum which the Admiral sent back to the sovereigns by Antonio de Torres and the two together entitle Columbus to be considered the pioneer lawgiver as well as the discoverer of the New World. Cf. Bourne, Spain in America, pp. 204-206.
[273-2] La ysla Espanola. So translated, for so it would sound to the Sovereigns. There had not been time for Espanola to sound like a proper name.
[274-1] See Bourne, Spain in America, pp. 34-35, for the actual equipment of the second voyage.
[274-3] Escribano del pueblo.
[275-1] As the King and Queen on May 7, 1493, appointed Gomez Tello to go with Columbus on the second voyage to act as receiver of the royal dues, Thacher argues strongly, on the ground that this recommendation presumably antedates the appointment of a treasurer, that this letter of Columbus's was written earlier than May 7, 1493.
[276-1] Such an authorization was given by the sovereigns, April 10, 1495, reserving Columbus's rights to one-eighth of the trade. Navarrete, II. 166-167. The Admiral protested that this authorization led to infringement of his rights and it was in so far revoked, June 2, 1497.
[277-1] On the development of the fiscal and commercial regulations of the Spanish colonial administration, see Bourne, Spain in America, pp. 282-301 and 337; Moses, Establishment of Spanish Rule in America, pp. 27-67.
[277-2] The formal signature of Columbus which he enjoined upon his heir in his deed of entail, February 28, 1498. See P.L. Ford, Writings of Christopher Columbus, p. 90. If this letter was written, as is supposed, in 1493, this is the earliest use of this monogram. Its meaning has never been determined. The various conjectures are presented by Thacher, Christopher Columbus, III. 454-458.
LETTER OF DR. CHANCA ON THE SECOND VOYAGE OF COLUMBUS
Dr. Chanca of Seville volunteered to go to the Indies, and on May 23, 1493, the King and Queen appointed him surgeon (Navarrete, Viages, II. 54). This letter was written to the cabildo or town council of Seville and is the first narrative of one of Columbus's voyages that we have exactly as it was written by a private observer. It is also the first description of the natives that we have from an observer of scientific training. The original text was first printed by Navarrete in his Viages in 1825. The original manuscript or a copy came into the possession of the historian Bernaldez, who embodied it with a few trifling changes and omissions in his Historia de Los Reyes Catolicos, chs. CXIX., CXX. (Seville ed., 1870), Vol. II., pp. 5-36.
Columbus kept a journal on this voyage which is no longer extant. Abridgments of it are preserved to us in the Historie of Ferdinand Columbus and in the Historia de las Indias of Las Casas. There are other contemporary narratives of the voyage from private hands, but they are either made up from conversations with those who went on the voyage, like the letters of Simone Verde, printed in Harrisse, Christophe Colomb, II. 68-78, or the account in Books II. and III. of the first decade of Peter Martyr's De Rebus Oceanicis, or a literary embellishment of some private letters like the translation into Latin by Nicolo Syllacio of some letters he received from Guillelmo Coma who went on the voyage. The Syllacio-Coma letter and Peter Martyr's account in its earliest published form, the Venetian Libretto de tutta la Navigatione de Re de Spagna de le Isole et Terreni novamente Trovati, are accessible in English in Thacher, Christopher Columbus, II. 243-262, 489-502. These two narratives gave the European public its first knowledge of the second voyage. The Syllacio-Coma letter was published late in 1494 or early in 1495, and the Libretto in Venice in 1504.
The translation of Dr. Chanca's letter given here is that of R.H. Major. It has been carefully revised to bring it into closer conformity to the original. Any noteworthy changes will be indicated. Attention may be called to a somewhat important correction of the text on p. 304.
Of Dr. Chanca personally little or nothing is known beyond what has been mentioned except that he devoted himself with zeal and self-sacrifice to his duties. In the report of the Second Voyage which Columbus prepared January 30, 1494, and sent off by Antonio de Torres February 2, he charged Torres as follows in regard to Dr. Chanca. "You will inform their Highnesses of the labor that Dr. Chanca is performing on account of the many that are ill and the lack of supplies and that with all this he is conducting himself with great diligence and kindness in everything that concerns his duties," etc. Major, Select Letters of Columbus, pp. 93, 94.
LETTER OF DR. CHANCA ON THE SECOND VOYAGE OF COLUMBUS
A letter addressed to the Town Council of Seville by Dr. Chanca, a native of that city, and physician to the fleet of Columbus, on his second voyage to the Indies, describing the principal events which occurred during that voyage
Most noble Lord:—
Since the occurrences which I relate in private letters to other persons are not of such general interest as those which are contained in this epistle, I have resolved to give you a distinct narrative of the events of our voyage, as well as to treat of the other matters which form the subject of my petition to your Lordship. The news I have to communicate are as follows: The expedition which their Catholic Majesties sent, by Divine permission, from Spain to the Indies, under the command of Christopher Columbus, Admiral of the Ocean, left Cadiz on the twenty-fifth of September, of the year [1493, with seventeen ships well equipped and with 1200 fighting men or a little less,][283-1] with wind and weather favorable for the voyage. This weather lasted two days, during which time we managed to make nearly fifty leagues; the weather then changing, we made little or no progress for the next two days; it pleased God, however, after this, to restore us fine weather, so that in two days more we reached the Great Canary. Here we put into harbor, which we were obliged to do, to repair one of the ships which made a great deal of water; we remained all that day, and on the following set sail again, but were several times becalmed, so that we were four or five days before we reached Gomera. We had to remain at Gomera some days[284-1] to lay in our stores of meat, wood, and as much water as we could stow, preparatory to the long voyage which we expected to make without seeing land: thus through the delay at these two ports, and being calmed one day after leaving Gomera, we were nineteen or twenty days before we arrived at the island of Ferro. After this we had, by the goodness of God, a return of fine weather, more continuous than any fleet ever enjoyed during so long a voyage, so that leaving Ferro on the thirteenth of October, within twenty days we came in sight of land; and we should have seen it in fourteen or fifteen days, if the ship Capitana[284-2] had been as good a sailer as the other vessels; for many times the others had to shorten sail, because they were leaving us much behind. During all this time we had great good fortune, for throughout the voyage we encountered no storm, with the exception of one on St. Simon's eve,[284-3] which for four hours put us in considerable jeopardy.
On the first Sunday after All Saints, namely the third of November, about dawn, a pilot of the flagship cried out, "The reward, I see the land!"
The joy of the people was so great, that it was wonderful to hear their cries and exclamations of pleasure; and they had good reason to be delighted; for they had become so wearied of bad living, and of working the water out of the ships, that all sighed most anxiously for land. The pilots of the fleet reckoned on that day, that between leaving Ferro and first reaching land, we had made eight hundred leagues; others said seven hundred and eighty (so that the difference was not great), and three hundred more between Ferro and Cadiz, making in all eleven hundred leagues; I do not therefore feel as one who had not seen enough of the water. On the morning of the aforesaid Sunday, we saw lying before us an island, and soon on the right hand another appeared: the first[285-1] was high and mountainous, on the side nearest to us; the other[285-2] flat, and very thickly wooded. As soon as it became lighter, other islands began to appear on both sides; so that on that day, there were six islands to be seen lying in different directions, and most of them of considerable size. We directed our course towards that which we had first seen, and reaching the coast, we proceeded more than a league in search of a port where we might anchor, but without finding one; all that part of the island which met our view, appeared mountainous, very beautiful, and green even up to the water, which was delightful to see, for at that season, there is scarcely any thing green in our own country. When we found that there was no harbor there, the Admiral decided that we should go to the other island, which appeared on the right, and which was at four or five leagues distance; one vessel however still remained on the first island all that day seeking for a harbor, in case it should be necessary to return thither. At length, having found a good one, where they saw both people and dwellings, they returned that night to the fleet, which had put into harbor at the other island,[285-3] and there the Admiral, accompanied by a great number of men, landed with the royal banner in his hands, and took formal possession on behalf of their Majesties. This island was filled with an astonishingly thick growth of wood; the variety of unknown trees, some bearing fruit and some flowers, was surprising, and indeed every spot was covered with verdure. We found there a tree whose leaf had the finest smell of cloves that I have ever met with; it was like a laurel leaf, but not so large: but I think it was a species of laurel. There were wild fruits of various kinds, some of which our men, not very prudently, tasted; and upon only touching them with their tongues, their countenances became inflamed[286-1] and such great heat and pain followed, that they seemed to be mad, and were obliged to resort to refrigerants to cure themselves. We found no signs of any people in this island, and concluded it was uninhabited; we remained only two hours, for it was very late when we landed, and on the following morning we left for another very large island,[286-2] situated below this at the distance of seven or eight leagues. We approached it under the side of a great mountain, that seemed almost to reach the skies, in the middle of which rose a peak, higher than all the rest of the mountain, whence many streams diverged into different channels, especially towards the part at which we arrived. At three leagues distance, we could see a fall of water as broad as an ox, which discharged itself from such a height that it appeared to fall from the sky; it was seen from so great a distance that it occasioned many wagers to be laid on board the ships, some maintaining that it was but a series of white rocks, and others that it was water. When we came nearer to it, it showed itself distinctly, and it was the most beautiful thing in the world to see from how great a height and from what a small space so large a fall of water was discharged. As soon as we neared the island the Admiral ordered a light caravel to run along the coast to search for a harbor; the captain put into land in a boat, and seeing some houses, leapt on shore and went up to them, the inhabitants fleeing at sight of our men; he then went into the houses and there found various household articles that had been left unremoved, from which he took two parrots, very large and quite different from any we had before seen; he found a great quantity of cotton, both spun and prepared for spinning, and articles of food, of all of which he brought away a portion; besides these, he also brought away four or five bones of human arms and legs. On seeing these we suspected that we were amongst the Caribbee islands, whose inhabitants eat human flesh; for the Admiral, guided by the information respecting their situation which he had received from the Indians of the islands discovered in his former voyage, had directed his course with a view to their discovery, both because they were the nearest to Spain, and because this was the direct track for the island of Espanola, where he had left some of his people. Thither, by the goodness of God and the wise management of the Admiral, we came in as straight a track as if we had sailed by a well known and frequented route. This island is very large, and on the side where we arrived it seemed to us to be twenty-five leagues in length. We sailed more than two leagues along the shore in search of a harbor; on the part towards which we moved appeared very high mountains, and on that which we left extensive plains; on the sea-coast there were a few small villages, whose inhabitants fled as soon as they saw the sails: at length after proceeding two leagues we found a port late in the evening. That night the Admiral resolved that some of the men should land at break of day in order to confer with the natives, and learn what sort of people they were; although it was suspected, from the appearance of those who had fled at our approach, that they were naked, like those whom the Admiral had seen in his former voyage. That morning certain captains started out; one of them arrived at the dinner hour, and brought away a boy of about fourteen years of age, as it afterwards appeared, who said that he was one of the prisoners taken by these people. The others divided themselves, and one party took a little boy whom a man was leading by the hand, but who left him and fled; this boy they sent on board immediately with some of our men; others remained, and took certain women, natives of the island, together with other women from among the captives who came of their own accord. One captain of this last company, not knowing that any intelligence of the people had been obtained, advanced farther into the island and lost himself, with the six men who accompanied him: they could not find their way back until after four days, when they lighted upon the sea-shore, and following the line of coast returned to the fleet.[288-1] We had already looked upon them as killed and eaten by the people that are called Caribbees; for we could not account for their long absence in any other way, since they had among them some pilots who by their knowledge of the stars could navigate either to or from Spain, so that we imagined that they could not lose themselves in so small a space. On this first day of our landing several men and women came on the beach up to the water's edge, and gazed at the ships in astonishment at so novel a sight; and when a boat pushed on shore in order to speak with them, they cried out, "tayno, tayno,"[288-2] which is as much as to say, "good, good," and waited for the landing of the sailors, standing by the boat in such a manner that they might escape when they pleased. The result was, that none of the men could be persuaded to join us, and only two were taken by force, who were secured and led away. More than twenty women of the captives were taken with their own consent, and other women, natives of the island, were surprised and carried off; several of the boys, who were captives, came to us fleeing from the natives of the island who had taken them prisoners. We remained eight days in this port in consequence of the loss of the aforesaid captain, and went many times on shore, passing amongst the dwellings and villages which were on the coast; we found a vast number of human bones and skulls hung up about the houses, like vessels intended for holding various things.[289-1] There were very few men to be seen here, and the women informed us that this was in consequence of ten canoes having gone to make an attack upon other islands. These islanders appeared to us to be more civilized than those that we had hitherto seen; for although all the Indians have houses of straw, yet the houses of these people are constructed in a much superior fashion, are better stocked with provisions, and exhibit more evidences of industry, both on the part of the men and the women. They had a considerable quantity of cotton, both spun and prepared for spinning, and many cotton sheets, so well woven as to be no way inferior to those of our country. We inquired of the women, who were prisoners in the island, what people these islanders were; they replied that they were Caribbees. As soon as they learned that we abhorred such people,[289-2] on account of their evil practice of eating human flesh, they were much delighted; and, after that, if they brought forward any woman or man of the Caribbees, they informed us (but secretly) that they were such, still evincing by their dread of their conquerors, that they belonged to a vanquished nation, though they knew them all to be in our power.
We were enabled to distinguish which of the women were Caribbees, and which were not, by the Caribbees wearing on each leg two bands of woven cotton, the one fastened round the knee, and the other round the ankle; by this means they make the calves of their legs large, and the above-mentioned parts very small, which I imagine that they regard as a mark of elegance: by this peculiarity we distinguished them.[289-3] The habits of these Caribbees are brutal. There are three islands: this is called Turuqueira; the other, which was the first that we saw, is called Ceyre; the third is called Ayay:[290-1] all these are alike as if they were of one race, who do no injury to each other; but each and all of them wage war against the other neighboring islands, and for the purpose of attacking them, make voyages of a hundred and fifty leagues at sea, with their numerous canoes, which are a small kind of craft with one mast. Their arms are arrows, in the place of iron weapons and as they have no iron, some of them point their arrows with tortoise-shell, and others make their arrow-heads of fish spines, which are naturally barbed like coarse saws: these prove dangerous weapons to a naked people like the Indians, and may cause death or severe injury, but to men of our nation, are not very formidable. In their attacks upon the neighboring islands, these people capture as many of the women as they can, especially those who are young and beautiful, and keep them for servants and to have as concubines; and so great a number do they carry off, that in fifty houses no men were to be seen; and out of the number of the captives, more than twenty were young girls. These women also say that the Caribbees use them with such cruelty as would scarcely be believed; and that they eat the children which they bear to them, and only bring up those which they have by their native wives. Such of their male enemies as they can take alive, they bring to their houses to slaughter them, and those who are killed they devour at once. They say that man's flesh is so good, that there is nothing like it in the world; and this is pretty evident, for of the bones which we found in their houses, they had gnawed everything that could be gnawed, so that nothing remained of them, but what from its great hardness, could not be eaten: in one of the houses we found the neck of a man, cooking in a pot. When they take any boys prisoners, they cut off their member and make use of them as servants until they grow up to manhood, and then when they wish to make a feast they kill and eat them; for they say that the flesh of boys and women is not good to eat. Three of these boys came fleeing to us thus mutilated.
At the end of four days arrived the captain who had lost himself with his companions, of whose return we had by this time given up all hope; for other parties had been twice sent out to seek him, one of which came back on the same day that he rejoined us, without having gained any information respecting the wanderers; we rejoiced at their arrival, regarding it as a new accession to our numbers. The captain and the men who accompanied him brought back some women and boys, ten in number. Neither this party, nor those who went out to seek them, had seen any of the men of the island, which must have arisen either from their having fled, or possibly from there being but very few men in that locality; for, as the women informed us, ten canoes had gone away to make an attack upon the neighboring islands. The wanderers had returned from the mountains in such an emaciated condition, that it was distressing to see them; when we asked them how it was that they lost themselves, they said that the trees were so thick and close that they could not see the sky; some of them who were mariners had climbed the trees to get a sight of the stars, but could never see them, and if they had not found their way to the sea-coast, it would have been impossible to have returned to the fleet. We left this island eight days after our arrival.[291-1] The next day at noon we saw another island, not very large,[291-2] at about twelve leagues distance from the one we were leaving; the greater part of the first day of our departure we were kept close in to the coast of this island by a calm, but as the Indian women whom we brought with us said that it was not inhabited, but had been dispeopled by the Caribbees, we made no stay in it. On that evening we saw another island;[291-3] and in the night finding there were some sandbanks near, we dropped anchor, not venturing to proceed until the morning. On the morrow another island appeared, of considerable size, but we touched at none of these because we were anxious to convey consolation to our people who had been left in Espanola; but it did not please God to grant us our desire, as will hereafter appear. Another day at the dinner hour we arrived at an island which seemed to be worth the finding, for judging by the extent of cultivation in it, it appeared very populous. We went thither and put into harbor, when the Admiral immediately sent on shore a well manned barge to hold speech with the Indians, in order to ascertain what race they were, and also because we considered it necessary to gain some information respecting our course; although it afterwards plainly appeared that the Admiral, who had never made that passage before, had taken a very correct route. But as matters of doubt should always be brought to as great a certainty as possible by inquiry, he wished that communication should be held with the natives at once, and some of the men who went in the barge leapt on shore and went up to a village, whence the inhabitants had already withdrawn and hidden themselves. They took in this island five or six women and some boys, most of whom were captives, like those in the other island; we learned from the women whom we had brought with us, that the natives of this place also were Caribbees. As this barge was about to return to the ships with the capture which they had made, a canoe came along the coast containing four men, two women, and a boy; and when they saw the fleet they were so stupefied with amazement, that for a good hour they remained motionless at the distance of nearly two cannon shots from the ships. In this position they were seen by those who were in the barge and also by all the fleet. Meanwhile those in the barge moved towards the canoe, but so close in shore, that the Indians, in their perplexity and astonishment as to what all this could mean, never saw them, until they were so near that escape was impossible; for our men pressed on them so rapidly that they could not get away, although they made considerable effort to do so.
When the Caribbees saw that all attempt at flight was useless, they most courageously took to their bows, both women and men; I say most courageously, because they were only four men and two women, and our people were twenty-five in number. Two of our men were wounded by the Indians, one with two arrow-shots in his breast, and another with one in his side, and if it had not happened that they carried shields and wooden bucklers, and that they soon got near them with the barge and upset their canoe, most of them would have been killed with their arrows. After their canoe was upset, they remained in the water swimming and occasionally wading (for there were shallows in that part), still using their bows as much as they could, so that our men had enough to do to take them; and after all there was one of them whom they were unable to secure till he had received a mortal wound with a lance, and whom thus wounded they took to the ships. The difference between these Caribbees and the other Indians, with respect to dress, consists in their wearing their hair very long, while the latter have it clipt and paint their heads with crosses and a hundred thousand different devices, each according to his fancy; which they do with sharpened reeds. All of them, both the Caribbees and the others, are beardless, so that it is a rare thing to find a man with a beard: the Caribbees whom we took had their eyes and eyebrows stained, which I imagine they do from ostentation and to give them a more frightful appearance. One of these captives said, that in an island belonging to them called Cayre[293-1] (which is the first we saw, though we did not go to it), there is a great quantity of gold; and that if we were to take them nails and tools with which to make their canoes, we might bring away as much gold as we liked. On the same day we left that island, having been there no more than six or seven hours; and steering for another point of land[293-2] which appeared to lie in our intended course, we reached it by night. On the morning of the following day we coasted along it, and found it to be a large extent of country, but not continuous for it was divided into more than forty islets.[294-1] The land was very high and most of it barren, an appearance which we have never observed in any of the islands visited by us before or since: the surface of the ground seemed to suggest the probability of its containing metals. None of us went on shore here, but a small latteen caravel went up to one of the islets and found in it some fishermen's huts; the Indian women whom we brought with us said they were not inhabited. We proceeded along the coast the greater part of that day, and on the evening of the next we discovered another island called Burenquen,[294-2] which we judged to be thirty leagues in length, for we were coasting along it the whole of one day. This island is very beautiful and apparently fertile; hither the Caribbees come with the view of subduing the inhabitants, and often carry away many of the people. These islanders have no boats nor any knowledge of navigation; but, as our captives inform us, they use bows as well as the Caribbees, and if by chance when they are attacked they succeed in taking any of their invaders, they will eat them in like manner as the Caribbees themselves in the contrary event would devour them. We remained two days in this island, and a great number of our men went on shore, but could never get speech of the natives, who had all fled, from fear of the Caribbees. All the above-mentioned islands were discovered in this voyage, the Admiral having seen nothing of them in his former voyage; they are all very beautiful and possess a most luxuriant soil, but this last island appeared to exceed all the others in beauty. Here terminated the islands, which on the side towards Spain had not been seen before by the Admiral, although we regard it as a matter of certainty that there is land more than forty leagues beyond the foremost of these newly discovered islands, on the side nearest to Spain. We believe this to be the case, because two days before we saw land we observed some birds called rabihorcados,[295-1] marine birds of prey which do not sit or sleep upon the water, making circumvolutions in the air at the close of evening previous to taking their flight towards land for the night. These birds could not be going to settle at more than twelve or fifteen leagues distance, because it was late in the evening, and this was on our right hand on the side towards Spain; from which we all judged that there was land there still undiscovered; but we did not go in search of it, because it would have taken us round out of our intended route. I hope that in a few voyages it will be discovered. It was at dawn that we left the before-mentioned island of Burenquen,[295-2] and on that day before nightfall we caught sight of land, which though not recognized by any of those who had come hither in the former voyage, we believed to be Espanola, from the information given us by the Indian women whom we had with us; and in this island we remain at present.[295-3] Between this island and Burenquen another island appeared at a distance, but of no great size. When we reached Espanola the land, at the part where we approached it, was low and very flat,[295-4] on seeing which, a general doubt arose as to its identity; for neither the Admiral nor his companions, on the previous voyage, had seen it on this side.
The island being large, is divided into provinces; the part which we first touched at, is called Hayti; another province adjoining it, they call Xamana;[295-5] and the next province is named Bohio,[295-6] where we now are. These provinces are again subdivided, for they are of great extent. Those who have seen the length of its coast, state that it is two hundred leagues long, and I myself should judge it not to be less than a hundred and fifty leagues: as to its breadth, nothing is hitherto known; it is now forty days since a caravel left us with the view of circumnavigating it,[296-1] and is not yet returned. The country is very remarkable, and contains a vast number of large rivers, and extensive chains of mountains, with broad open valleys, and the mountains are very high; it does not appear that the grass is ever cut throughout the year. I do not think they have any winter in this part, for at Christmas were found many birds-nests, some containing the young birds, and others containing eggs. No four-footed animal has ever been seen in this or any of the other islands, except some dogs of various colors, as in our own country, but in shape like large house-dogs;[296-2] and also some little animals, in color and fur like a rabbit, and the size of a young rabbit, with long tails, and feet like those of a rat; these animals climb up the trees, and many who have tasted them, say they are very good to eat:[296-3] there are not any wild beasts.
There are great numbers of small snakes, and some lizards, but not many; for the Indians consider them as great a luxury as we do pheasants; they are of the same size as ours, but different in shape. In a small adjacent island[296-4] (close by a harbor called Monte Cristo, where we stayed several days), our men saw an enormous kind of lizard, which they said was as large round as a calf, with a tail as long as a lance, which they often went out to kill: but bulky as it was, it got into the sea, so that they could not catch it.[297-1] There are, both in this and the other islands, an infinite number of birds like those in our own country, and many others such as we had never seen. No kind of domestic fowl has been seen here, with the exception of some ducks in the houses in Zuruquia; these ducks were larger than those of Spain, though smaller than geese,—very pretty, with flat crests on their heads, most of them as white as snow, but some black.
We ran along the coast of this island nearly a hundred leagues, concluding, that within this range we should find the spot where the Admiral had left some of his men, and which we supposed to be about the middle of the coast. As we passed by the province called Xamana, we sent on shore one of the Indians, who had been taken in the previous voyage, clothed, and carrying some trifles, which the Admiral had ordered to be given him. On that day died one of our sailors, a Biscayan, who had been wounded in the affray with the Caribbees, when they were captured, as I have already described, through their want of caution. As we were proceeding along the coast, an opportunity was afforded for a boat to go on shore to bury him, the boat being accompanied by two caravels to protect it. When they reached the shore, a great number of Indians came out to the boat, some of them wearing necklaces and ear-rings of gold, and expressed a wish to accompany the Spaniards to the ships; but our men refused to take them, because they had not received permission from the Admiral. When the Indians found that they would not take them, two of them got into a small canoe, and went up to one of the caravels that had put in to shore; they were received on board with great kindness, and taken to the Admiral's ship, where, through the medium of an interpreter, they related that a certain king had sent them to ascertain who we were, and to invite us to land, adding that they had plenty of gold, and also of provisions, to which we should be welcome. The Admiral desired that shirts, and caps, and other trifles, should be given to each of them, and said that as he was going to the place where Guacamari dwelt, he would not stop then, but that another time there would be an opportunity of seeing him, and with that they departed. We continued our route till we came to an harbor called Monte Cristi, where we remained two days, in order to observe the character of the land; for the Admiral had an objection to the spot where his men had been left with the view of making a settlement. We went on shore therefore to see the character of the land: there was a large river of excellent water close by;[298-1] but the ground was inundated, and very ill-calculated for habitation. As we went on making our observations on the river and the land, some of our men found two dead bodies by the river's side, one with a rope round his neck, and the other with one round his foot; this was on the first day of our landing. On the following day they found two other corpses farther on, and one of these was observed to have a great quantity of beard; this was regarded as a very suspicious circumstance by many of our people, because, as I have already said, all the Indians are beardless. This harbor is twelve leagues[298-2] from the place where the Spaniards had been left under the protection of Guacamari,[298-3] the king of that province, whom I suppose to be one of the chief men of the island. After two days we set sail for that spot, but as it was late when we arrived there,[298-4] and there were some shoals, where the Admiral's ship had been lost, we did not venture to put in close to the shore, but remained that night at a little less than a league from the coast, waiting until the morning, when we might enter securely. On that evening, a canoe, containing five or six Indians, came out at a considerable distance from where we were, and approached us with great celerity. The Admiral believing that he insured our safety by keeping the sails set, would not wait for them; they, however, perseveringly rowed up to us within a cannon shot[299-1] and then stopped to look at us; but when they saw that we did not wait for them, they put back and went away. After we had anchored that night at the spot in question,[299-2] the Admiral ordered two cannons to be fired, to see if the Spaniards, who had remained with Guacamari, would fire in return, for they also had cannons with them; but when we received no reply, and could not perceive any fires, nor the slightest symptom of habitations on the spot, the spirits of our people became much depressed, and they began to entertain the suspicion which the circumstances were naturally calculated to excite. While all were in this desponding mood, and when four or five hours of the night had passed away, the same canoe which we had seen in the evening, came up, and the Indians with a loud voice addressed the captain of the caravel, which they first approached, inquiring for the Admiral;[299-3] they were conducted to the Admiral's vessel, but would not go on board till he had spoken to them, and they had asked for a light, in order to assure themselves that it was he who conversed with them. One of them was a cousin of Guacamari, who had been sent by him once before: it appeared, that after they had turned back the previous evening, they had been charged by Guacamari with two masks of gold as a present; one for the Admiral, the other for a captain who had accompanied him on the former voyage. They remained on board for three hours, talking with the Admiral in the presence of all of us, he showing much pleasure in their conversation, and inquiring respecting the welfare of the Spaniards whom he had left behind. Guacamari's cousin replied, that those who remained were all well, but that some of them had died of disease, and others had been killed in quarrels that had arisen amongst them; and that Guacamari was at some distance, lying ill of a wound in his leg, which was the occasion of his not appearing, but that he would come on the next day. He said also that two kings named Caonabo and Mayreni, had come to fight with him and that they had burned the village. The Indians then departed, saying they would return on the following day with the said Guacamari, and left us consoled for that night. On the morning of the next day, we were expecting that Guacamari would come; and, in the meantime, some of our men landed by command of the Admiral, and went to the spot where the Spaniards had formerly been: they found the building which they had inhabited, and which they had in some degree fortified with a palisade, burnt and levelled with the ground; they found also some cloaks and clothing which the Indians had brought to throw upon the house. They observed too that the Indians who were seen near the spot, looked very shy, and dared not approach, but, on the contrary, fled from them. This appeared strange to us, for the Admiral had told us that in the former voyage, when he arrived at this place, so many came in canoes to see us, that there was no keeping them off; and as we now saw that they were suspicious of us, it gave us a very unfavorable impression. We threw trifles, such as hawk bells[300-1] and beads, towards them, in order to conciliate them, but only four, a relation of Guacamari's and three others, took courage to enter the boat, and were rowed on board. When they were asked concerning the Spaniards, they replied that all of them were dead; we had been told this already by one of the Indians whom we had brought from Spain, and who had conversed with the two Indians that on the former occasion came on board with their canoe, but we had not believed it. Guacamari's kinsman was asked who had killed them; he replied that the king of Caonabo and king Mayreni had made an attack upon them, and burnt the buildings on the spot, that many were wounded in the affray, and among them Guacamari, who had received a wound in his thigh, and had retired to some distance. He also stated that he wished to go and fetch him; upon which some trifles were given to him, and he took his departure for the place of Guacamari's abode. All that day we remained in expectation of them, and when we saw that they did not come, many suspected that the Indians who had been on board the night before, had been drowned; for they had had wine given them two or three times, and they had come in a small canoe that might be easily upset. The next morning the Admiral went on shore, taking some of us with him; we went to the spot where the settlement had been, and found it utterly destroyed by fire, and the clothes of the Spaniards lying about upon the grass, but on that occasion we saw no dead body. There were many different opinions amongst us; some suspecting that Guacamari himself was concerned in the betrayal and death of the Christians; others thought not, because his own residence was burnt: so that it remained a very doubtful question. The Admiral ordered all the ground which had been occupied by the fortifications of the Spaniards to be searched, for he had left orders with them to bury all the gold that they might get. While this was being done, the Admiral wished to examine a spot at about a league's distance, which seemed to be suitable for building a town, for it was already time to do so;—and some of us went thither with him, making our observations of the land as we went along the coast, until we reached a village of seven or eight houses, which the Indians forsook when they saw us approach, carrying away what they could, and leaving the things which they could not remove, hidden amongst the grass, around the houses. These people are so like beasts that they have not even the sense to select a fitting place to live in; those who dwell on the shore, build for themselves the most miserable hovels that can be imagined, and all the houses are so covered with grass and dampness, that I am amazed at the way they live. In these houses we found many things belonging to the Spaniards, which it could not be supposed they would have bartered; such as a very handsome Moorish mantle which had not been unfolded since it was brought from Spain, stockings and pieces of cloth, also an anchor belonging to the ship which the Admiral had lost here on the previous voyage; with other articles, which the more confirmed our suspicions. On examining some things which had been put away to keep in a basket, closely woven and very secure, we found a man's head kept with great care; this we judged might be the head of a father, or mother, or of some person whom they much regarded:[302-1] I have since heard that many were found in the same state, which makes me believe that our first impression was the true one. After this we returned. We went on the same day to the site of the settlement; and when we arrived, we found many Indians, who had regained their courage, bartering gold with our men: they had bartered to the extent of a mark;[302-2] we also learned that they had shown where the bodies of eleven of the dead Spaniards were laid, which were already covered with the grass that had grown over them; and they all with one voice asserted that Caonabo and Mayreni had killed them; but notwithstanding all this, we began to hear complaints that one of the Spaniards had taken three women to himself, and another four; from whence we drew the inference that jealousy was the cause of the misfortune that had occurred. On the next morning, as no spot in that vicinity appeared suitable for our making a settlement, the Admiral ordered a caravel to go in one direction to look for a convenient locality, while some of us went with him another way. In the course of our explorations, we discovered a harbor, of great security, and a very favorable situation for a settlement; but as it was far from where we wanted to have the gold mine, the Admiral decided to settle only in some spot which would give us greater certainty of attaining that object, provided the position of the land should prove equally convenient. On our return, we found the other caravel arrived, in which Melchior[303-1] and four or five other trustworthy men had been exploring with a similar object. They reported that as they went along the coast, a canoe came out to them in which were two Indians, one of whom was the brother of Guacamari, and was recognized by a pilot who was in the caravel. When he asked them "who goes there," they replied that Guacamari sent to beg the Spaniards to come on shore, as he had his settlement near, with nearly fifty houses. The chief men of the party then went on shore in the boat, proceeded to the place where Guacamari was, and found him stretched on his bed, complaining of a severe wound. They conferred with him, and inquired respecting the Spaniards; his reply was, in accordance with the account already given by the others, viz.—that they had been killed by Caonabo and Mayreni, who also had wounded him in the thigh; which he showed to them bandaged up: on seeing which, they concluded that his statement was correct. At their departure he gave to each of them a jewel of gold, according to his estimation of their respective merits. The Indians beat the gold into very thin plates, in order to make masks of it, and to be able to set it in bitumen; if it were not so prepared it could not be mounted; other ornaments they make of it, to wear on the head and to hang in the ears and nostrils, for these also they require it to be thin; since they set no store by it as wealth but only for adornment. Guacamari desired them by signs and as well as he was able, to tell the Admiral that as he was thus wounded, he prayed him to have the goodness to come to see him. The sailors told this to the Admiral when he arrived. The next morning he resolved to go thither, for the spot could be reached in three hours, being scarcely three leagues distance from the place where we were; but as it would be the dinner-hour when we arrived, we dined before we went on shore. After dinner, the Admiral gave orders that all the captains should come with their barges to proceed to the shore, for already on that morning, previous to our departure, the aforesaid brother of Guacamari had come to speak with the Admiral to urge him to come to the place where Guacamari was. Then the Admiral went on shore accompanied by all the principal officers, so richly dressed that they would have made a fine appearance even in any of our chief cities. He took with him some articles as presents, having already received from Guacamari a certain quantity of gold, and it was reasonable that he should make a commensurate response to his acts and expressions of good-will: Guacamari had also provided himself with a present. When we arrived, we found him stretched upon his bed, which was made of cotton network, and, according to their custom, suspended.[304-1] He did not arise, but made from his bed the best gesture of courtesy of which he was capable. He showed much feeling with tears in his eyes for the death of the Spaniards, and began speaking on the subject, with explaining to the best of his power, how some died of disease, others had gone to Caonabo in search of the mine of gold, and had there been killed, and that the rest had been attacked and slain in their own town. According to the appearance of the dead bodies, it was not two months since this had happened. Then he presented the Admiral with eight marks and a half of gold and five or six belts worked with stones[304-2] of various colors, and a cap of similar jewel-work, which I think they must value very highly, because in it was a jewel, which was presented to him with great reverence. It appears to me that these people put more value upon copper than gold. The surgeon of the fleet and myself being present, the Admiral told Guacamari that we were skilled in the treatment of human disorders, and wished that he would shew us his wound; he replied that he was willing; upon which I said it would be necessary that he should, if possible, go out of the house, because we could not see well on account of the place being darkened by the crowd of people; to this he consented, I think more from timidity than inclination, and left the house leaning on the arm of the Admiral. After he was seated, the surgeon approached him and began to untie the bandage; then he told the Admiral that the wound was made with a ciba, by which he meant with a stone. When the wound was uncovered, we went up to examine it: it is certain that there was no more wound on that leg than on the other, although he cunningly pretended that it pained him much. Ignorant as we were of the facts, it was impossible to come to a definite conclusion. There were certainly many proofs of an invasion by a hostile people, so that the Admiral was at a loss what to do; he with many others thought, however, that for the present, and until they could ascertain the truth, they ought to conceal their distrust; for after ascertaining it, they would be able to claim whatever indemnity they thought proper. That evening Guacamari accompanied the Admiral to the ships, and when they showed him the horses and other objects of interest, their novelty struck him with the greatest amazement;[305-1] he took supper on board, and returned that evening to his house. The Admiral told him that he wished to settle there and to build houses; to which he assented but said that the place was not wholesome, because it was very damp: and so it most certainly was.
All this passed through the interpretation of two of the Indians who had gone to Spain in the last voyage, and who were the sole survivors of seven who had embarked with us; five died on the voyage, and these but narrowly escaped. The next day we anchored in that port: Guacamari sent to know when the Admiral intended leaving, and was told that he would do so on the morrow. The same day Guacamari's brother, and others with him, came on board, bringing gold to barter: on the day of our departure also they bartered a great quantity of gold. There were ten women on board, of those who had been taken in the Caribbee islands, principally from Boriquen, and it was observed that the brother of Guacamari spoke with them; we think that he told them to make an effort to escape that night; for certainly during our first sleep they dropped themselves quietly into the water, and went on shore, so that by the time they were missed they had reached such a distance that only four could be taken by the boats which went in pursuit, and these were secured when just leaving the water: they had to swim considerably more than half a league. The next morning the Admiral sent to desire that Guacamari would cause search to be made for the women who had escaped in the night, and that he would send them back to the ships. When the messengers arrived they found the place forsaken and not a soul there; this made many openly declare their suspicions, but others said they might have removed to another village, as was their custom. That day we remained quiet, because the weather was unfavorable for our departure. On the next morning the Admiral resolved that as the wind was adverse, it would be well to go with the boats to inspect a harbor on the coast at two leagues distance further up,[306-1] to see if the formation of the land was favorable for a settlement; and we went thither with all the ship's boats, leaving the ships in the harbor. As we moved along the coast the people manifested a sense of insecurity, and when we reached the spot to which we were bound all the natives had fled. While we were walking about this place we found an Indian stretched on the hill-side, close by the houses, with a gaping wound in his shoulder caused by a dart, so that he had been disabled from fleeing any further. The natives of this island fight with sharp darts, which they shoot with straps in the same manner as boys in Spain shoot their little darts, and with these they shoot with considerable skill to a great distance; and certainly upon an unarmed people these weapons are calculated to do serious injury. The man told us that Caonabo and his people had wounded him and burnt the houses of Guacamari. Thus we are still kept in uncertainty respecting the death of our people, on account of the paucity of information on which to form an opinion, and the conflicting and equivocal character of the evidence we have obtained. We did not find the position of the land in this port favorable for healthy habitation, and the Admiral resolved upon returning along the upper coast by which we had come from Spain, because we had had tidings of gold in that direction. But the weather was so adverse that it cost more labor to sail thirty leagues in a backward direction than the whole voyage from Spain; so that, what with the contrary wind and the length of the passage, three months had elapsed when we landed.[307-1] It pleased God, however, that through the check upon our progress caused by contrary winds, we succeeded in finding the best and most suitable spot that we could have selected for a settlement, where there was an excellent harbor[307-2] and abundance of fish, an article of which we stand in great need from the scarcity of meat. The fish caught here are very singular and more wholesome than those of Spain. The climate does not allow the fish to be kept from one day to another, for it is hot and moist, so that all animal food[308-1] spoils very quickly. The land is very rich for all purposes; near the harbor there are two rivers: one large,[308-2] and another of moderate breadth somewhat near it; the water is of a very remarkable quality. On the bank of it is being built a city called Marta,[308-3] one side of which is bounded by the water with a ravine of cleft rock so that at that part there is no need of fortification; the other half is girt with a plantation of trees so thick that a rabbit could scarcely pass through it; and so green that fire will never be able to burn it. A channel has been commenced for a branch of the river, which the managers say they will lead through the middle of the settlement, and will place on it grist-mills and saw-mills and mills of other kinds requiring to be worked by water. Great quantities of vegetables have been planted, which certainly attain a more luxuriant growth here in eight days than they would in Spain in twenty. We are frequently visited by numbers of Indians, among whom are some of their caciques or chiefs, and many women. They all come loaded with ages,[308-4] which are like turnips, very excellent for food, which we dressed in various ways. This food was so nutritious as to prove a great support to all of us after the privations we endured when at sea, which were more severe than ever were suffered by man; for as we could not tell what weather it would please God to send us on our voyage, we were obliged to limit ourselves most rigorously with regard to food, in order that, at all events, we might at least have the means of supporting life. This age the Caribbees call nabi, and the Indians hage.[326-1] The Indians barter gold, provisions, and everything they bring with them, for tips of lacings, beads, and pins, and pieces of porringers and dishes. They all, as I have said, go naked as they were born, except the women of this island, who have their private parts covered, some with a covering of cotton, which they bind round their hips, while others use grass and leaves of trees.[326-2] When they wish to adorn themselves, both men and women paint themselves, some black, others white, and various colors, in so many devices that the effect is very laughable;[326-3] they shave some parts of their heads, and in others wear long tufts of matted hair, which have an indescribably ridiculous appearance: in short, whatever would be looked upon in our country as characteristic of a madman, is here regarded by the highest of the Indians as a mark of distinction.
In our present position, we are in the neighborhood of many mines of gold, not one of which, we are told, is more than twenty or twenty-five leagues off: the Indians say that some of them are in Niti, in the possession of Caonabo, who killed the Christians; the others are in another place called Cibao, which, if it please God, we shall see with our eyes before many days are over; indeed we should go there at once, but that we have so many things to provide that we are not equal to it at present. One third of our people have fallen sick within the last four or five days, which I think has principally arisen from the toil and privations of the journey; another cause has been the variableness of the climate; but I hope in our Lord that all will be restored to health. My idea of this people is, that if we could converse with them, they would all become converted, for they do whatever they see us do, making genuflections before the altars at the Ave Maria and the other parts of the devotional service, and making the sign of the cross. They all say that they wish to be Christians, although in truth they are idolaters, for in their houses they have many kinds of figures; when asked what such a figure was, they would reply it is a thing of Turey, by which they meant "of Heaven." I made a pretence of throwing them on the fire, which grieved them so that they began to weep: they believe that everything we bring comes from Heaven, and therefore call it Turey, which, as I have already said, means heaven in their language. The first day that I went on shore to sleep, was the Lord's day. The little time that we have spent on land, has been so much occupied in seeking for a fitting spot for the settlement, and in providing necessaries, that we have had little opportunity of becoming acquainted with the products of the soil, yet although the time has been so short, many marvellous things have been seen. We have met with trees bearing wool, of a sufficiently fine quality (according to the opinion of those who are acquainted with the art) to be woven into good cloth; there are so many of these trees that we might load the caravels with wool, although it is troublesome to collect, for the trees are very thorny,[310-1] but some means may be easily found of overcoming this difficulty. There are also cotton trees, perennials, as large as peach trees, which produce cotton in the greatest abundance.[310-2] We found trees producing wax as good both in color and smell as bees-wax and equally useful for burning; indeed there is no great difference between them.[310-3] There are vast numbers of trees which yield surprisingly fine turpentine; and there is also a great abundance of tragacanth, also very good. We found other trees which I think bear nutmegs, because the bark tastes and smells like that spice, but at present there is no fruit on them; I saw one root of ginger, which an Indian wore hanging round his neck. There are also aloes; not like those which we have hitherto seen in Spain, but no doubt they are one of the species used by us doctors.[311-1] A sort of cinnamon also has been found; but, to tell the truth, it is not so fine as that with which we are already acquainted in Spain. I do not know whether this arises from ignorance of the proper season to gather it, or whether the soil does not produce better. We have also seen some lemon-colored myrobolans; at this season they are all lying under the trees, and have a bitter flavor, arising, I think, from the rottenness occasioned by the moisture of the ground; but the taste of such parts as have remained sound, is that of the genuine myrobolan.[311-2] There is also very good mastic.[311-3] None of the natives of these islands, as far as we have yet seen, possess any iron; they have, however, many tools, such as axes and adzes, made of stone, which are so handsome and well finished, that it is wonderful how they contrive to make them without the use of iron. Their food consists of bread, made of the roots of a vegetable which is between a tree and a vegetable, and the age,[311-4] which I have already described as being like the turnip, and very good food; they use, to season it, a spice called agi,[311-5] which they also eat with fish, and such birds as they can catch of the many kinds which abound in the island. They have, besides, a kind of grain like hazel-nuts very good to eat. They eat all the snakes, and lizards, and spiders, and worms, that they find upon the ground;[312-1] so that, to my fancy, their bestiality is greater than that of any beast upon the face of the earth. The Admiral had at one time determined to leave the search for the mines until he had first despatched the ships which were to return to Spain, on account of the great sickness which had prevailed among the men,[312-2] but afterwards he resolved upon sending two bands under the command of two captains, the one to Cibao, and the other to Niti, where, as I have already said, Caonabo lived. These parties went, one of them returning on the twentieth, and the other on the twenty-first of January. The party that went to Cibao saw gold in so many places as to seem almost incredible, for in truth they found it in more than fifty streamlets and rivers, as well as upon their banks; so that, the captain said they had only to seek throughout that province, and they would find as much as they wished. He brought specimens from the different parts, namely, from the sand of the rivers and small springs. It is thought, that by digging, it will be found in greater pieces, for the Indians neither know how to dig nor have the means of digging more than a hand's depth. The other captain, who went to Niti, returned also with news of a great quantity of gold in three or four places; of which he likewise brought specimens.[313-1]