HotFreeBooks.com
The Autobiography of Benvenuto Cellini
by Benvenuto Cellini
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse

Note 1. Benvenuto and 'Malvenuto.'

Note 2. He forgets that he has said above that it was offered him by Landi for 17,000 ducats.

Note 3. This fee was 'il quarto,' or the fourth part of the criminal's fine, which came to the delator.

Note 4. It is worthy of notice that from this point onward the MS. is written by Cellini in his own hand.



LXV

I BELIEVE have already narrated how Domenico and Giovanpagolo Poggini, goldsmiths and brothers, were at work in the Duke's wardrobe upon some little golden vases, after my design, chased with figures in bas-relief, and other ornaments of great distinction. I oftentimes kept saying to his Excellency: "My lord, if you will undertake to pay some workpeople, I am ready to strike coins for your mint and medals with your portrait. I am willing to enter into competition with the ancients, and feel able to surpass them; for since those early days in which I made the medals of Pope Clement, I have learned so much that I can now produce far better pieces of the kind. I think I can also outdo the coins I struck for Duke Alessandro, which are still held in high esteem; in like manner I could make for you large pieces of gold and silver plate, as I did so often for that noble monarch, King Francis of France, thanks to the great conveniences he allowed me, without ever losing time for the execution of colossal statues or other works of the sculptor's craft." To this suggestion the Duke replied: "Go forward; I will see;" but he never supplied me with conveniences or aid of any kind.

One day his most illustrious Excellency handed me several pounds weight of silver, and said: "This is some of the silver from my mines; [1] take it, and make a fine vase." Now I did not choose to neglect my Perseus, and at the same time I wished to serve the Duke, so I entrusted the metal, together with my designs and models in wax, to a rascal called Piero di Martino, a goldsmith by trade. He set the work up badly, and moreover ceased to labour at it, so that I lost more time than if I had taken it in hand myself. After several months were wasted, and Piero would neither work nor put men to work upon the piece, I made him give it back. I moved heaven and earth to get back the body of the vase, which he had begun badly, as I have already said, together with the remainder of the silver. The Duke, hearing something of these disputes, sent for the vase and the models, and never told me why or wherefore. Suffice it to say, that he placed some of my designs in the hands of divers persons at Venice and elsewhere, and was very ill served by them.

The Duchess kept urging me to do goldsmith's work for her. I frequently replied that everybody, nay, all Italy, knew well I was an excellent goldsmith; but Italy had not yet seen what I could do in sculpture. Among artists, certain enraged sculptors laughed at me, and called me the new sculptor. "Now I hope to show them that I am an old sculptor, if God shall grant me the boon of finishing my Perseus for that noble piazza of his most illustrious Excellency." After this I shut myself up at home, working day and night, not even showing my face in the palace. I wished, however, to keep myself in favour with the Duchess; so I got some little cups made for her in silver, no larger than two penny milk-pots, chased with exquisite masks in the rarest antique style. When I took them to her Excellency, she received me most graciously, and repaid the gold and silver I had spent upon them. Then I made my suit to her and prayed her tell the Duke that I was getting small assistance for so great a work; I begged her also to warn him not to lend so ready an ear to Bandinello's evil tongue, which hindered me from finishing my Perseus. In reply to these lamentable complaints the Duchess shrugged her shoulders and exclaimed: "Of a surety the Duke ought only too well to know that this Bandinello of his is worth nothing."

Note 1. Cosimo's silver mines were at Campiglia and Pietrasantra. He worked them, however, rather at a loss than profit.



LXVI

I NOW stayed at home, and went rarely to the palace, labouring with great diligence to complete my statue. I had to pay the workmen out of my own pocket; for the Duke, after giving Lattanzio Gorini orders to discharge their wages, at the end of about eighteen months, grew tired, and withdrew this subsidy. I asked Lattanzio why he did not pay me as usual. The man replied, gesticulating with those spidery hands of his, in a shrill gnat's voice: "Why do not you finish your work? One thinks that you will never get it done." In a rage I up and answered: "May the plague catch you and all who dare to think I shall not finish it!"

So I went home with despair at heart to my unlucky Perseus, not without weeping, when I remembered the prosperity I had abandoned in Paris under the patronage of that marvellous King Francis, where I had abundance of all kinds, and here had everything to want for. Many a time I had it in my soul to cast myself away for lost. One day on one of these occasions, I mounted a nice nag I had, put a hundred crowns in my purse, and went to Fiesole to visit a natural son of mine there, who was at nurse with my gossip, the wife of one of my workpeople. When I reached the house, I found the boy in good health, and kissed him, very sad at heart. On taking leave, he would not let me go, but held me with his little hands and a tempest of cries and tears. Considering that he was only two years old or thereabouts, the child's grief was something wonderful. Now I had resolved, in the heat of my despair, if I met Bandinello, who went every evening to a farm of his above San Domenico, that I would hurl him to destruction; so I disengaged myself from my baby, and left the boy there sobbing his heart out. Taking the road toward Florence, just when I entered the piazza of San Domenico, Bandinello was arriving from the other side. On the instant I decided upon bloodshed; but when I reached the man and raised my eyes, I saw him unarmed, riding a sorry mule or rather donkey, and he had with him a boy of ten years old. No sooner did he catch sight of me than he turned the colour of a corpse, and trembled from head to foot. Perceiving at once how base the business would be, I exclaimed: "Fear not, vile coward! I do not condescend to smite you." He looked at me submissively and said nothing. Thereupon I recovered command of my faculties, and thanked God that His goodness had withheld me from so great an act of violence. Then, being delivered from that fiendish fury, my spirits rose, and I said to myself: "If God but grant me to execute my work, I hope by its means to annihilate all my scoundrelly enemies; and thus I shall perform far greater and more glorious revenges that if I had vented my rage upon one single foe." Having this excellent resolve in heart, I reached my home. At the end of three days news was brought me that my only son had been smothered by his nurse, my gossip, which gave me greater grief than I have ever had in my whole life. However, I knelt upon the ground, and, not without tears, returned thanks to God, as I was wont, exclaiming, "Lord, Thou gavest me the child, and Thou hast taken him; for all Thy dealings I thank Thee with my whole heart." This great sorrow went nigh to depriving me of reason; yet, according to my habit, I made a virtue of necessity, and adapted myself to circumstances as well as I was able.



LXVII

ABOUT this time a young fellow called Francesco, the son of a smith, Matteo, left Bandinello's employment, and inquired whether I would give him work. I agreed, and sent him to retouch my Medusa, which had been new cast in bronze. After a fortnight he mentioned that he had been speaking with his master, that is, Bandinello, who told him, if I cared to make a marble statue, he would give me a fine block of stone. I replied at once: "Tell him I accept his offer; perhaps this marble will prove a stumbling block to him, for he keeps on provoking me, and does not bear in mind the great peril he ran upon the piazza of San Domenico. Tell him I will have the marble by all means. I never speak about him, and the beast is perpetually causing me annoyance. I verily believe you came to work here at his orders for the mere purpose of spying upon me. Go, then, and tell him I insist on having the marble, even against his will: see that you do not come back without it."



LXVIII

MANY days had elapsed during which I had not shown my face in the palace, when the fancy took me to go there one morning just as the Duke was finishing his dinner. From what I heard, his Excellency had been talking of me that morning, commending me highly, and in particular praising my skill in setting jewels. Therefore, when the Duchess saw me, she called for me by Messer Sforza; [1] and on my presenting myself to her most illustrious Excellency, she asked me to set a little point-diamond in a ring, saying she wished always to wear it; at the same time she gave me the measure and the stone, which was worth about a hundred crowns, begging me to be quick about the work. Upon this the Duke began speaking to the Duchess, and said: "There is no doubt that Benvenuto was formerly without his peer in this art; but now that he has abandoned it, I believe it will be too much trouble for him to make a little ring of the sort you want. I pray you, therefore, not to importune him about this trifle, which would be no trifle to him owing to his want of practice." I thanked the Duke for his kind words, but begged him to let me render this trifling service to the Duchess. Then I took the ring in hand, and finished it within a few days. It was meant for the little finger; accordingly I fashioned four tiny children in the round and four masks, which figures composed the hoop. I also found room for some enamelled fruits and connecting links, so that the stone and setting went uncommonly well together. Then I took it to the Duchess, who told me graciously that I had produced a very fine piece, and that she would remember me. She afterwards sent the ring as a present to King Philip, and from that time forward kept charging me with commissions, so kindly, however, that I did my best to serve her, although I saw but very little of her money. God knows I had great need of that, for I was eager to finish my Perseus, and had engaged some journeymen, whom I paid out of my own purse. I now began to show myself more often than I had recently been doing.

Note 1. Sforza Almeni, a Perugian gentleman, the Duke's chamberlain. Cosimo killed this man with his own hand in the year 1566.



LXIX

IT happened on one feast-day that I went to the palace after dinner, and when I reached the clockroom, I saw the door of the wardrobe standing open. As I drew nigh it, the Duke called me, and after a friendly greeting said: "You are welcome! Look at that box which has been sent me by my lord Stefano of Palestrina. [1] Open it, and let us see what it contains." When I had opened the box, I cried to the Duke: "My lord, this is a statue in Greek marble, and it is a miracle of beauty. I must say that I have never seen a boy's figure so excellently wrought and in so fine a style among all the antiques I have inspected. If your Excellency permits, I should like to restore it—head and arms and feet. I will add an eagle, in order that we may christen the lad Ganymede. It is certainly not my business to patch up statues, that being the trade of botchers, who do it in all conscience villainously ill; yet the art displayed by this great master of antiquity cries out to me to help him." The Duke was highly delighted to find the statue so beautiful, and put me a multitude of questions, saying: "Tell me, Benvenuto, minutely, in what consists the skill of this old master, which so excites your admiration." I then attempted, as well as I was able, to explain the beauty of workmanship, the consummate science, and the rare manner displayed by the fragment. I spoke long upon these topics, and with the greater pleasure because I saw that his Excellency was deeply interested.

Note 1. Stefano Colonna, of the princely house of Palestrina. He was a general of considerable repute in the Spanish, French, and Florentine services successively.



LXX

WHILE I was thus pleasantly engaged in entertaining the Duke, a page happened to leave the wardrobe, and at the same moment Bandinello entered. When the Duke saw him, his countenance contracted, and he asked him drily: "What are you about here?" Bandinello, without answering, cast a glance upon the box, where the statue lay uncovered. Then breaking into one of his malignant laughs and wagging his head, he turned to the Duke and said: "My lord, this exactly illustrates the truth of what I have so often told your Excellency. You must know that the ancients were wholly ignorant of anatomy, and therefore their works abound in mistakes." I kept silence, and paid no heed to what he was saying; nay, indeed, I had turned my back on him. But when the brute had brought his disagreeable babble to an end, the Duke exclaimed: "O Benvenuto, this is the exact opposite of what you were just now demonstrating with so many excellent arguments. Come and speak a word in defence of the statue." In reply to this appeal, so kindly made me by the Duke, I spoke as follows: "My lord, your most illustrious Excellency must please to know that Baccio Bandinello is made up of everything bad, and thus has he ever been; therefore, whatever he looks at, be the thing superlatively excellent, becomes in his ungracious eyes as bad as can be. I, who incline to the good only, discern the truth with purer sense. Consequently, what I told your Excellency about this lovely statue is mere simple truth; whereas what Bandinello said is but a portion of the evil out of which he is composed." The Duke listened with much amusement; but Bandinello writhed and made the most ugly faces—his face itself being by nature hideous beyond measure—which could be imagined by the mind of man.

The Duke at this point moved away, and proceeded through some ground floor rooms, while Bandinello followed. The chamberlains twitched me by the mantle, and sent me after; so we all attended the Duke until he reached a certain chamber, where he seated himself, with Bandinello and me standing at his right hand and his left. I kept silence, and the gentlemen of his Excellency's suite looked hard at Bandinello, tittering among themselves about the speech I had made in the room above. So then Bandinello began again to chatter, and cried out: "Prince, when I uncovered my Hercules and Cacus, I verily believe a hundred sonnets were written on me, full of the worst abuse which could be invented by the ignorant rabble." [1] I rejoined: "Prince, when Michel Agnolo Buonarroti displayed his Sacristy to view, with so many fine statues in it, the men of talent in our admirable school of Florence, always appreciative of truth and goodness, published more than a hundred sonnets, each vying with his neighbour to extol these masterpieces to the skies. [2] So then, just as Bandinello's work deserved all the evil which, he tells us, was then said about it, Buonarroti's deserved the enthusiastic praise which was bestowed upon it." These words of mine made Bandinello burst with fury; he turned on me, and cried: "And you, what have you got to say against my work?" "I will tell you if you have the patience to hear me out." "Go along then," he replied. The Duke and his attendants prepared themselves to listen. I began and opened by oration thus: "You must know that it pains me to point out the faults of your statue; I shall not, however, utter my own sentiments, but shall recapitulate what our most virtuous school of Florence says about it." The brutal fellow kept making disagreeable remarks and gesticulating with his hands and feet, until he enraged me so that I began again, and spoke far more rudely than I should otherwise have done, if he had behaved with decency. "Well, then, this virtuous school says that if one were to shave the hair of your Hercules, there would not be skull enough left to hold his brain; it says that it is impossible to distinguish whether his features are those of a man or of something between a lion and an ox; the face too is turned away from the action of the figure, and is so badly set upon the neck, with such poverty of art and so ill a grace, that nothing worse was ever seen; his sprawling shoulders are like the two pommels of an ass' pack-saddle; his breasts and all the muscles of the body are not portrayed from a man, but from a big sack full of melons set upright against a wall. The loins seem to be modelled from a bag of lanky pumpkins; nobody can tell how his two legs are attached to that vile trunk; it is impossible to say on which leg he stands, or which he uses to exert his strength; nor does he seem to be resting upon both, as sculptors who know something of their art have occasionally set the figure. It is obvious that the body is leaning forward more than one-third of a cubit, which alone is the greatest and most insupportable fault committed by vulgar commonplace pretenders. Concerning the arms, they say that these are both stretched out without one touch of grace or one real spark of artistic talents, just as if you had never seen a naked model. Again, the right leg of Hercules and that of Cacus have got one mass of flesh between them, so that if they were to be separated, not only one of them, but both together, would be left without a calf at the point where they are touching. They say, too, that Hercules has one of his feet underground, while the other seems to be resting on hot coals."

Note 1. Vasari confirms this statement. The statue, which may still be seen upon the great piazza, is, in truth, a very poor performance. The Florentines were angry because Bandinello had filched the commission away from Michel Angelo. It was uncovered in 1534, and Duke Alessandro had to imprison its lampooners.

Note 2. Cellini alludes of course to the Sacristy of S. Lorenzo, designed by Michel Angelo, with the portraits of the Medici and statues of Day, Night, Dawn, and Twilight.



LXXI

THE FELLOW could not stand quiet to hear the damning errors of his Cacus in their turn enumerated. For one thing, I was telling the truth; for another, I was unmasking him to the Duke and all the people present, who showed by face and gesture first their surprise, and next their conviction that what I said was true. All at once he burst out: "Ah, you slanderous tongue! why don't you speak about my design?" I retorted: "A good draughtsman can never produce bad works; therefore I am inclined to believe that your drawing is no better than your statues." When he saw the amused expression on the Duke's face and the cutting gestures of the bystanders, he let his insolence get the better of him, and turned to me with that most hideous face of his, screaming aloud: "Oh, hold your tongue, you ugly . . ." [1] At these words the Duke frowned, and the others pursed their lips up and looked with knitted grows toward him. The horrible affront half maddened me with fury; but in a moment I recovered presence of mind enough to turn it off with a jest; "You madman! you exceed the bounds of decency. Yet would to God that I understood so noble an art as you allude to; they say that Jove used it with Ganymede in paradise, and here upon this earth it is practised by some of the greatest emperors and kings. I, however, am but a poor humble creature, who neither have the power nor the intelligence to perplex my wits with anything so admirable." When I had finished this speech, the Duke and his attendants could control themselves no longer, but broke into such shouts of laughter that one never heard the like. You must know, gentle readers, that though I put on this appearance of pleasantry, my heart was bursting in my body to think that a fellow, the foulest villain who ever breathed, should have dared in the presence of so great a prince to cast an insult of that atrocious nature in my teeth; but you must also know that he insulted the Duke, and not me; for had I not stood in that august presence, I should have felled him dead to earth. When the dirty stupid scoundrel observed that those gentlemen kept on laughing, he tried to change the subject, and divert them from deriding him; so he began as follows: "This fellow Benvenuto goes about boasting that I have promised him a piece of marble." I took him up at once. "What! did you not send to tell me by your journeyman, Francesco, that if I wished to work in marble you would give me a block? I accepted it, and mean to have it." He retorted: "Be very well assured that you will never get it." Still smarting as I was under the calumnious insults he had flung at me, I lost my self-control, forgot I was in the presence of the Duke, and called out in a storm of fury: "I swear to you that if you do not send the marble to my house, you had better look out for another world, for if you stay upon this earth I will most certainly rip the wind out of your carcass. [2] Then suddenly awaking to the fact that I was standing in the presence of so great a duke, I turned submissively to his Excellency and said: "My lord, one fool makes a hundred; the follies of this man have blinded me for a moment to the glory of your most illustrious Excellency and to myself. I humbly crave your pardon." Then the Duke said to Bandinello: "Is it true that you promised him the marble?" He replied that it was true. Upon this the Duke addressed me: "Go to the Opera, and choose a piece according to your taste." I demurred that the man had promised to sent it home to me. The words that passed between us were awful, and I refused to take the stone in any other way. Next morning a piece of marble was brought to my house. On asking who had sent it, they told me it was Bandinello, and that this was the very block which he had promised. 3

Note 1. 'Oh sta cheto, soddomitaccio.'

Note 2. 'In questo' ('mondo') 'ti sgonfiero a ogni modo.'

Note 3. Vasari, in his 'Life of Bandinello,' gives a curious confirmation of Cellini's veracity by reporting this quarrel, with some of the speeches which pdssed between the two rival artists. Yet he had not read Cellini's 'Memoirs,' and was far from partial to the man. Comparing Vasari's with Cellini's account, we only notice that the latter has made Bandinello play a less witty part in the wordy strife than the former assigned him.



LXXII

I HAD it brought at once in to my studio, and began to chisel it. While I was rough-hewing the block, I made a model. But my eagerness to work in marble was so strong, that I had not patience to finish the model as correctly as this art demands. I soon noticed that the stone rang false beneath my strokes, which made me often-times repent commencing on it. Yet I got what I could out of the piece—that is, the Apollo and Hyacinth, which may still be seen unfinished in my workshop. While I was thus engaged, the Duke came to my house, and often said to me: "Leave your bronze awhile, and let me watch you working on the marble." Then I took chisel and mallet, and went at it blithely. He asked about the model I had made for my statue; to which I answered: "Duke, this marble is all cracked, but I shall carve something from it in spite of that; therefore I have not been able to settle the model, but shall go on doing the best I can."

His Excellency sent to Rome post-haste for a block of Greek marble, in order that I might restore his antique Ganymede, which was the cause of that dispute with Bandinello. When it arrived, I thought it a sin to cut it up for the head and arms and other bits wanting in the Ganymede; so I provided myself with another piece of stone, and reserved the Greek marble for a Narcissus which I modelled on a small scale in wax. I found that the block had two holes, penetrating to the depth of a quarter of a cubit, and two good inches wide. This led me to choose the attitude which may be noticed in my statue, avoiding the holes and keeping my figure free from them. But rain had fallen scores of years upon the stone, filtering so deeply from the holes into its substance that the marble was decayed. Of this I had full proof at the time of a great inundation of the Arno, when the river rose to the height of more than a cubit and a half in my workshop. [1] Now the Narcissus stood upon a square of wood, and the water overturned it, causing the statue to break in two above the breasts. I had to join the pieces; and in order that the line of breakage might not be observed, I wreathed that garland of flowers round it which may still be seen upon the bosom. I went on working at the surface, employing some hours before sunrise, or now and then on feast-days, so as not to lose the time I needed for my Perseus.

It so happened on one of those mornings, while I was getting some little chisels into trim to work on the Narcissus, that a very fine splinter of steel flew into my right eye, and embedded itself so deeply in the pupil that it could not be extracted. I thought for certain I must lose the sight of that eye. After some days I sent for Maestro Raffaello de Pilli, the surgeon, who obtained a couple of live pigeons, and placing me upon my back across a table, took the birds and opened a large vein they have beneath the wing, so that the blood gushed out into my eye. I felt immediately relieved, and in the space of two days the splinter came away, and I remained with eyesight greatly improved. Against the feast of S. Lucia, [2] which came round in three days, I made a golden eye out of a French crown, and had it presented at her shrine by one of my six nieces, daughters of my sister Liperata; the girl was ten years of age, and in her company I returned thanks to God and S. Lucia. For some while afterwards I did not work at the Narcissus, but pushed my Perseus forward under all the difficulties I have described. It was my purpose to finish it, and then to bid farewell to Florence.

Note 1. Cellini alludes to a celebrated inundation of the year 1547.

Note 2. S. Lucy, I need hardly remark, is the patroness of the eyes. In Italian art she is generally represented holding her own eyes upon a plate.



LXXIII

HAVING succeeded so well with the cast of the Medusa, I had great hope of bringing my Perseus through; for I had laid the wax on, and felt confident that it would come out in bronze as perfectly as the Medusa. The waxen model produced so fine an effect, that when the Duke saw it and was struck with its beauty—whether somebody had persuaded him it could not be carried out with the same finish in metal, or whether he thought so for himself—he came to visit me more frequently than usual, and on one occasion said: "Benvenuto, this figure cannot succeed in bronze; the laws of art do not admit of it." These words of his Excellency stung me so sharply that I answered: "My lord, I know how very little confidence you have in me; and I believe the reason of this is that your most illustrious Excellency lends too ready an ear to my calumniators, or else indeed that you do not understand my art." He hardly let me close the sentence when he broke in: "I profess myself a connoisseur, and understand it very well indeed." I replied: "Yes, like a prince, not like an artist; for if your Excellency understood my trade as well as you imagine, you would trust me on the proofs I have already given. These are, first, the colossal bronze bust of your Excellency, which is now in Elba; [1] secondly, the restoration of the Ganymede in marble, which offered so many difficulties and cost me so much trouble, that I would rather have made the whole statue new from the beginning; thirdly, the Medusa, cast by me in bronze, here now before your Excellency's eyes, the execution of which was a greater triumph of strength and skill than any of my predecessors in this fiendish art have yet achieved. Look you, my lord! I constructed that furnace anew on principles quite different from those of other founders; in addition to many technical improvements and ingenious devices, I supplied it with two issues for the metal, because this difficult and twisted figure could not otherwise have come out perfect. It is only owing to my intelligent insight into means and appliances that the statue turned out as it did; a triumph judged impossible by all the practitioners of this art. I should like you furthermore to be aware, my lord, for certain, that the sole reason why I succeeded with all those great arduous works in France under his most admirable Majesty King Francis, was the high courage which that good monarch put into my heart by the liberal allowances he made me, and the multitude of workpeople he left at my disposal. I could have as many as I asked for, and employed at times above forty, all chosen by myself. These were the causes of my having there produced so many masterpieces in so short a space of time. Now then, my lord, put trust in me; supply me with the aid I need. I am confident of being able to complete a work which will delight your soul. But if your Excellency goes on disheartening me, and does not advance me the assistance which is absolutely required, neither I nor any man alive upon this earth can hope to achieve the slightest thing of value."

Note 1. At Portoferraio. It came afterwards to Florence.



LXXIV

IT was as much as the Duke could do to stand by and listen to my pleadings. He kept turning first this way and then that; while I, in despair, poor wretched I, was calling up remembrance of the noble state I held in France, to the great sorrow of my soul. All at once he cried: "Come, tell me, Benvenuto, how is it possible that yonder splendid head of Medusa, so high up there in the grasp of Perseus, should ever come out perfect?" I replied upon the instant: "Look you now, my lord! If your Excellency possessed that knowledge of the craft which you affirm you have, you would not fear one moment for the splendid head you speak of. There is good reason, on the other hand, to feel uneasy about this right foot, so far below and at a distance from the rest." When he heard these words, the Duke turned, half in anger, to some gentlemen in waiting, and exclaimed: "I verily believe that this Benvenuto prides himself on contradicting everything one says." Then he faced round to me with a touch of mockery, upon which his attendants did the like, and began to speak as follows: "I will listen patiently to any argument you can possibly produce in explanation of your statement, which may convince me of its probability." I said in answer: "I will adduce so sound an argument that your Excellency shall perceive the full force of it." So I began: "You must know, my lord, that the nature of fire is to ascend, and therefore I promise you that Medusa's head will come out famously; but since it is not in the nature of fire to descend, and I must force it downwards six cubits by artificial means, I assure your Excellency upon this most convincing ground of proof that the foot cannot possibly come out. It will, however, be quite easy for me to restore it." "Why, then," said the Duke, "did you not devise it so that the foot should come out as well as you affirm the head will?" I answered: "I must have made a much larger furnace, with a conduit as thick as my leg; and so I might have forced the molten metal by its own weight to descend so far. Now, my pipe, which runs six cubits to the statue's foot, as I have said, is not thicker than two fingers. However, it was not worth the trouble and expense to make a larger; for I shall easily be able to mend what is lacking. But when my mould is more than half full, as I expect, from this middle point upwards, the fire ascending by its natural property, then the heads of Perseus and Medusa will come out admirably; you may be quite sure of it." After I had thus expounded these convincing arguments, together with many more of the same kind, which it would be tedious to set down here, the Duke shook his head and departed without further ceremony.



LXXV

ABANDONED thus to my own resources, I took new courage, and banished the sad thoughts which kept recurring to my mind, making me often weep bitter tears of repentance for having left France; for though I did so only to revisit Florence, my sweet birthplace, in order that I might charitably succour my six nieces, this good action, as I well perceived, had been the beginning of my great misfortune. Nevertheless, I felt convinced that when my Perseus was accomplished, all these trials would be turned to high felicity and glorious well-being.

Accordingly I strengthened my heart, and with all the forces of my body and my purse, employing what little money still remained to me, I set to work. First I provided myself with several loads of pinewood from the forests of Serristori, in the neighbourhood of Montelupo. While these were on their way, I clothed my Perseus with the clay which I had prepared many months beforehand, in order that it might be duly seasoned. After making its clay tunic (for that is the term used in this art) and properly arming it and fencing it with iron girders, I began to draw the wax out by means of a slow fire. This melted and issued through numerous air-vents I had made; for the more there are of these, the better will the mould fill. When I had finished drawing off the wax, I constructed a funnel-shaped furnace all round the model of my Perseus. [1] It was built of bricks, so interlaced, the one above the other, that numerous apertures were left for the fire to exhale at. Then I began to lay on wood by degrees, and kept it burning two whole days and nights. At length, when all the wax was gone, and the mould was well baked, I set to work at digging the pit in which to sink it. This I performed with scrupulous regard to all the rules of art. When I had finished that part of my work, I raised the mould by windlasses and stout ropes to a perpendicular position, and suspending it with the greatest care one cubit above the level of the furnace, so that it hung exactly above the middle of the pit, I next lowered it gently down into the very bottom of the furnace, and had it firmly placed with every possible precaution for its safety. When this delicate operation was accomplished, I began to bank it up with the earth I had excavated; and, ever as the earth grew higher, I introduced its proper air-vents, which were little tubes of earthenware, such as folk use for drains and such-like purposes. [2] At length, I felt sure that it was admirably fixed, and that the filling-in of the pit and the placing of the air-vents had been properly performed. I also could see that my work people understood my method, which differed very considerably from that of all the other masters in the trade. Feeling confident, then, that I could rely upon them, I next turned to my furnace, which I had filled with numerous pigs of copper and other bronze stuff. The pieces were piled according to the laws of art, that is to say, so resting one upon the other that the flames could play freely through them, in order that the metal might heat and liquefy the sooner. At last I called out heartily to set the furnace going. The logs of pine were heaped in, and, what with the unctuous resin of the wood and the good draught I had given, my furnace worked so well that I was obliged to rush from side to side to keep it going. The labour was more than I could stand; yet I forced myself to strain every nerve and muscle. To increase my anxieties, the workshop took fire, and we were afraid lest the roof should fall upon our heads; while, from the garden, such a storm of wind and rain kept blowing in, that it perceptibly cooled the furnace.

Battling thus with all these untoward circumstances for several hours, and exerting myself beyond even the measure of my powerful constitution, I could at last bear up no longer, and a sudden fever, [3] of the utmost possible intensity, attacked me. I felt absolutely obliged to go and fling myself upon my bed. Sorely against my will having to drag myself away from the spot, I turned to my assistants, about ten or more in all, what with master-founders, hand-workers, country-fellows, and my own special journeymen, among whom was Bernardino Mannellini of Mugello, my apprentice through several years. To him in particular I spoke: "Look, my dear Bernardino, that you observe the rules which I have taught you; do your best with all despatch, for the metal will soon be fused. You cannot go wrong; these honest men will get the channels ready; you will easily be able to drive back the two plugs with this pair of iron crooks; and I am sure that my mould will fill miraculously. I feel more ill than I ever did in all my life, and verily believe that it will kill me before a few hours are over. [4] Thus, with despair at heart, I left them, and betook myself to bed.

Note 1. This furnace, called 'manica,' was like a grain-hopper, so that the mould could stand upright in it as in a cup. The word 'manica' is the same as our 'manuch,' an antique form of sleeve.

Note 2. These air-vents, or 'sfiatatoi,' were introduced into the outer mould, which Cellini calls the 'tonaca,' or clay tunic laid upon the original model of baked clay and wax. They served the double purpose of drawing off the wax, whereby a space was left for the molten bronze to enter, and also of facilitating the penetration of this molten metal by allowing a free escape of air and gas from the outer mould.

Note 3. 'Una febbre efimera.' Lit., 'a fever of one day's duration.'

Note 4. Some technical terms require explanation in this sentence. The 'canali' or channels were sluices for carrying the molten metal from the furnace into the mould. The 'mandriani,' which I have translated by 'iron crooks,' were poles fitted at the end with curved irons, by which the openings of the furnace, 'plugs,' or in Italian 'spine,' could be partially or wholly driven back, so as to the molten metal flow through the channels into the mould. When the metal reached the mould, it entered in a red-hot stream between the 'tonaca,' or outside mould, and the 'anima,' or inner block, filling up exactly the space which had previously been occupied by the wax extracted by a method of slow burning alluded to above. I believe that the process is known as 'casting a cire perdue.' The 'forma,' or mould, consisted of two pieces; one hollow ('la tonaca'), which gave shape to the bronze; one solid and rounded ('la anima'), which stood at a short interval within the former, and regulated the influx of the metal. See above, p. 354, note.



LXXVI

NO sooner had I got to bed, than I ordered my serving-maids to carry food and wine for all the men into the workshop; at the same time I cried: "I shall not be alive tomorrow." They tried to encourage me, arguing that my illness would pass over, since it came from excessive fatigue. In this way I spent two hours battling with the fever, which steadily increased, and calling out continually: "I feel that I am dying." My housekeeper, who was named Mona Fiore da Castel del Rio, a very notable manager and no less warm-hearted, kept chiding me for my discouragement; but, on the other hand, she paid me every kind attention which was possible. However, the sight of my physical pain and moral dejection so affected her, that, in spite of that brave heart of hers, she could not refrain from shedding tears; and yet, so far as she was able, she took good care I should not see them. While I was thus terribly afflicted, I beheld the figure of a man enter my chamber, twisted in his body into the form of a capital S. He raised a lamentable, doleful voice, like one who announces their last hour to men condemned to die upon the scaffold, and spoke these words: "O Benvenuto! your statue is spoiled, and there is no hope whatever of saving it." No sooner had I heard the shriek of that wretch than I gave a howl which might have been heard from the sphere of flame. Jumping from my bed, I seized my clothes and began to dress. The maids, and my lads, and every one who came around to help me, got kicks or blows of the fist, while I kept crying out in lamentation: "Ah! traitors! enviers! This is an act of treason, done by malice prepense! But I swear by God that I will sift it to the bottom, and before I die will leave such witness to the world of what I can do as shall make a score of mortals marvel."

When I had got my clothes on, I strode with soul bent on mischief toward the workshop; there I beheld the men, whom I had left erewhile in such high spirits, standing stupefied and downcast. I began at once and spoke: "Up with you! Attend to me! Since you have not been able or willing to obey the directions I gave you, obey me now that I am with you to conduct my work in person. Let no one contradict me, for in cases like this we need the aid of hand and hearing, not of advice." When I had uttered these words, a certain Maestro Alessandro Lastricati broke silence and said: "Look you, Benvenuto, you are going to attempt an enterprise which the laws of art do not sanction, and which cannot succeed." I turned upon him with such fury and so full of mischief, that he and all the rest of them exclaimed with one voice: "On then! Give orders! We will obey your least commands, so long as life is left in us." I believe they spoke thus feelingly because they thought I must fall shortly dead upon the ground. I went immediately to inspect the furnace, and found that the metal was all curdled; an accident which we express by "being caked." [1] I told two of the hands to cross the road, and fetch from the house of the butcher Capretta a load of young oak-wood, which had lain dry for above a year; this wood had been previously offered me by Madame Ginevra, wife of the said Capretta. So soon as the first armfuls arrived, I began to fill the grate beneath the furnace. [2] Now oak-wood of that kind heats more powerfully than any other sort of tree; and for this reason, where a slow fire is wanted, as in the case of gun-foundry, alder or pine is preferred. Accordingly, when the logs took fire, oh! how the cake began to stir beneath that awful heat, to glow and sparkle in a blaze! At the same time I kept stirring up the channels, and sent men upon the roof to stop the conflagration, which had gathered force from the increased combustion in the furnace; also I caused boards, carpets, and other hangings to be set up against the garden, in order to protect us from the violence of the rain.

Note 1. 'Essersi fatto un migliaccio.'

Note 2. The Italian is 'bracciaiuola,' a pit below the grating, which receives the ashes from the furnace.



LXXVII

WHEN I had thus provided against these several disasters, I roared out first to one man and then to another: "Bring this thing here! Take that thing there!" At this crisis, when the whole gang saw the cake was on the point of melting, they did my bidding, each fellow working with the strength of three. I then ordered half a pig of pewter to be brought, which weighed about sixty pounds, and flung it into the middle of the cake inside the furnace. By this means, and by piling on wood and stirring now with pokers and now with iron rods, the curdled mass rapidly began to liquefy. Then, knowing I had brought the dead to life again, against the firm opinion of those ignoramuses, I felt such vigour fill my veins, that all those pains of fever, all those fears of death, were quite forgotten.

All of a sudden an explosion took place, attended by a tremendous flash of flame, as though a thunderbolt had formed and been discharged amongst us. Unwonted and appalling terror astonished every one, and me more even than the rest. When the din was over and the dazzling light extinguished, we began to look each other in the face. Then I discovered that the cap of the furnace had blown up, and the bronze was bubbling over from its source beneath. So I had the mouths of my mould immediately opened, and at the same time drove in the two plugs which kept back the molten metal. But I noticed that it did not flow as rapidly as usual, the reason being probably that the fierce heat of the fire we kindled had consumed its base alloy. Accordingly I sent for all my pewter platters, porringers, and dishes, to the number of some two hundred pieces, and had a portion of them cast, one by one, into the channels, the rest into the furnace. This expedient succeeded, and every one could now perceive that my bronze was in most perfect liquefaction, and my mould was filling; whereupon they all with heartiness and happy cheer assisted and obeyed my bidding, while I, now here, now there, gave orders, helped with my own hands, and cried aloud: "O God! Thou that by Thy immeasurable power didst rise from the dead, and in Thy glory didst ascend to heaven!" . . . even thus in a moment my mould was filled; and seeing my work finished, I fell upon my knees, and with all my heart gave thanks to God.

After all was over, I turned to a plate of salad on a bench there, and ate with hearty appetite, and drank together with the whole crew. Afterwards I retired to bed, healthy and happy, for it was now two hours before morning, and slept as sweetly as though I had never felt a touch of illness. My good housekeeper, without my giving any orders, had prepared a fat capon for my repast. So that, when I rose, about the hour for breaking fast, she presented herself with a smiling countenance, and said: "Oh! is that the man who felt that he was dying? Upon my word, I think the blows and kicks you dealt us last night, when you were so enraged, and had that demon in your body as it seemed, must have frightened away your mortal fever! The fever feared that it might catch it too, as we did!" All my poor household, relieved in like measure from anxiety and overwhelming labour, went at once to buy earthen vessels in order to replace the pewter I had cast away. Then we dined together joyfully; nay, I cannot remember a day in my whole life when I dined with greater gladness or a better appetite.

After our meal I received visits from the several men who had assisted me. They exchanged congratulations, and thanked God for our success, saying they had learned and seen things done which other masters judged impossible. I too grew somewhat glorious; and deeming I had shown myself a man of talent, indulged a boastful humour. So I thrust my hand into my purse, and paid them all to their full satisfaction.

That evil fellow, my mortal foe, Messer Pier Francesco Ricci, majordomo of the Duke, took great pains to find out how the affair had gone. In answer to his questions, the two men whom I suspected of having caked my metal for me, said I was no man, but of a certainty some powerful devil, since I had accomplished what no craft of the art could do; indeed they did not believe a mere ordinary fiend could work such miracles as I in other ways had shown. They exaggerated the whole affair so much, possibly in order to excuse their own part in it, that the majordomo wrote an account to the Duke, who was then in Pisa, far more marvellous and full of thrilling incidents than what they had narrated.



LXXVIII

AFTER I had let my statue cool for two whole days, I began to uncover it by slow degrees. The first thing I found was that the head of Medusa had come out most admirably, thanks to the air-vents; for, as I had told the Duke, it is the nature of fire to ascend. Upon advancing farther, I discovered that the other head, that, namely, of Perseus, had succeeded no less admirably; and this astonished me far more, because it is at a considerably lower level than that of the Medusa. Now the mouths of the mould were placed above the head of Perseus and behind his shoulders; and I found that all the bronze my furnace contained had been exhausted in the head of this figure. It was a miracle to observe that not one fragment remained in the orifice of the channel, and that nothing was wanting to the statue. In my great astonishment I seemed to see in this the hand of God arranging and controlling all.

I went on uncovering the statue with success, and ascertained that everything had come out in perfect order, until I reached the foot of the right leg on which the statue rests. There the heel itself was formed, and going farther, I found the foot apparently complete. This gave me great joy on the one side, but was half unwelcome to me on the other, merely because I had told the Duke that it could not come out. However, when I reached the end, it appeared that the toes and a little piece above them were unfinished, so that about half the foot was wanting. Although I knew that this would add a trifle to my labour, I was very well pleased, because I could now prove to the Duke how well I understood my business. It is true that far more of the foot than I expected had been perfectly formed; the reason of this was that, from causes I have recently described, the bronze was hotter than our rules of art prescribe; also that I had been obliged to supplement the alloy with my pewter cups and platters, which no one else, I think, had ever done before.

Having now ascertained how successfully my work had been accomplished, I lost no time in hurrying to Pisa, where I found the Duke. He gave me a most gracious reception, as did also the Duchess; and although the majordomo had informed them of the whole proceedings, their Excellencies deemed my performance far more stupendous and astonishing when they heard the tale from my own mouth. When I arrived at the foot of Perseus, and said it had not come out perfect, just as I previously warned his Excellency, I saw an expression of wonder pass over his face, while he related to the Duchess how I had predicted this beforehand. Observing the princes to be so well disposed towards me, I begged leave from the Duke to go to Rome. He granted it in most obliging terms, and bade me return as soon as possible to complete his Perseus; giving me letters of recommendation meanwhile to his ambassador, Averardo Serristori. We were then in the first years of Pope Giulio de Monti. 1

Note 1. Gio Maria del Monte Sansovino was elected Pope, with the title of Julius III., in February 1550.



LXXIX

BEFORE leaving home, I directed my workpeople to proceed according to the method I had taught them. The reason of my journey was as follows. I had made a life-sized bust in bronze of Bindo Altoviti, [1] the son of Antonio, and had sent it to him at Rome. He set it up in his study, which was very richly adorned with antiquities and other works of art; but the room was not designed for statues or for paintings, since the windows were too low, so that the light coming from beneath spoiled the effect they would have produced under more favourable conditions. It happened one day that Bindo was standing at his door, when Michel Agnolo Buonarroti, the sculptor, passed by; so he begged him to come in and see his study. Michel Agnolo followed, and on entering the room and looking round, he exclaimed: "Who is the master who made that good portrait of you in so fine a manner? You must know that that bust pleases me as much, or even more, than those antiques; and yet there are many fine things to be seen among the latter. If those windows were above instead of beneath, the whole collection would show to greater advantage, and your portrait, placed among so many masterpieces, would hold its own with credit." No sooner had Michel Agnolo left the house of Bindo than he wrote me a very kind letter, which ran as follows: "My dear Benvenuto, I have known you for many years as the greatest goldsmith of whom we have any information; and henceforward I shall know you for a sculptor of like quality. I must tell you that Master Bindo Altoviti took me to see his bust in bronze, and informed me that you had made it. I was greatly pleased with the work; but it annoyed me to notice that it was placed in a bad light; for if it were suitably illuminated, it would show itself to be the fine performance that it is." This letter abounded with the most affectionate and complimentary expressions towards myself; and before I left for Rome, I showed it to the Duke, who read it with much kindly interest, and said to me: "Benvenuto, if you write to him, and can persuade him to return to Florence, I will make him a member of the Forty-eight." [2] Accordingly I wrote a letter full of warmth, and offered in the Duke's name a hundred times more than my commission carried; but not wanting to make any mistake, I showed this to the Duke before I sealed it, saying to his most illustrious Excellency: "Prince, perhaps I have made him too many promises." He replied: "Michel Agnolo deserves more than you have promised, and I will bestow on him still greater favours." To this letter he sent no answer, and I could see that the Duke was much offended with him.

Note 1. This man was a member of a very noble Florentine family. Born in 1491, he was at this epoch Tuscan Consul in Rome. Cellini's bust of him still exists in the Palazzo Altoviti at Rome.

Note 2. This was one of the three Councils created by Clement VII. in 1532, when he changed the Florentine constitution. It corresponded to a Senate.



LXXX

WHEN I reached Rome, I went to lodge in Bindo Altoviti's house. He told me at once how he had shown his bronze bust to Michel Agnolo, and how the latter had praised it. So we spoke for some length upon this topic. I ought to narrate the reasons why I had taken this portrait. Bindo had in his hands 1200 golden crowns of mine, which formed part of 5000 he had lent the Duke; 4000 were his own, and mine stood in his name, while I received that portion of the interest which accrued to me. [1] This led to my taking his portrait; and when he saw the wax model for the bust, he sent me fifty golden scudi by a notary in his employ, named Ser Giuliano Paccalli. I did not want to take the money, so I sent it back to him by the same hand, saying at a later time to Bindo: "I shall be satisfied if you keep that sum of mine for me at interest, so that I may gain a little on it." When we came to square accounts on this occasion, I observed that he was ill disposed towards me, since, instead of treating me affectionately, according to his previous wont, he put on a stiff air; and although I was staying in his house, he was never good-humoured, but always surly. However, we settled our business in a few words. I sacrificed my pay for his portrait, together with the bronze, and we arranged that he should keep my money at 15 per cent. during my natural life.

Note 1. To make the sum correct, 5200 ought to have been lent the Duke.



LXXXI

ONE of the first things I did was to go and kiss the Pope's feet; and while I was speaking with his Holiness, Messer Averardo Serristori, our Duke's Envoy, arrived. [1] I had made some proposals to the Pope, which I think he would have agreed upon, and I should have been very glad to return to Rome on account of the great difficulties which I had at Florence. But I soon perceived that the ambassador had countermined me.

Then I went to visit Michel Agnolo Buonarroti, and repeated what I had written from Florence to him in the Duke's name. He replied that he was engaged upon the fabric of S. Peter's, and that this would prevent him from leaving Rome. I rejoined that, as he had decided on the model of that building, he could leave its execution to his man Urbino, who would carry out his orders to the letter. I added much about future favours, in the form of a message from the Duke. Upon this he looked me hard in the face, and said with a sarcastic smile: "And you! to what extent are you satisfied with him?" Although I replied that I was extremely contented and was very well treated by his Excellency, he showed that he was acquainted with the greater part of my annoyances, and gave as his final answer that it would be difficult for him to leave Rome. To this I added that he could not do better than to return to his own land, which was governed by a prince renowned for justice, and the greatest lover of the arts and sciences who ever saw the light of this world. As I have remarked above, he had with him a servant of his who came from Urbino, and had lived many years in his employment, rather as valet and housekeeper than anything else; this indeed was obvious, because he had acquired no skill in the arts. [2] Consequently, while I was pressing Michel Agnolo with arguments he could not answer, he turned round sharply to Urbino, as though to ask him his opinion. The fellow began to bawl out in his rustic way: "I will never leave my master Michel Agnolo's side till I shall have flayed him or he shall have flayed me." These stupid words forced me to laugh, and without saying farewell, I lowered my shoulders and retired.

Note 1. His despatches form a valuable series of historical documents. 'Firenze,' Le Monnier, 1853.

Note 2. Upon the death of this Urbino, Michel Agnolo wrote a touching sonnet and a very feeling letter to Vasari.



LXXXII

THE MISERABLE bargain I had made with Bindo Altoviti, losing my bust and leaving him my capital for life, taught me what the faith of merchants is; so I returned in bad spirits to Florence. I went at once to the palace to pay my respects to the Duke, whom I found to be at Castello beyond Ponte a Rifredi. In the palace I met Messer Pier Francesco Ricci, the majordomo, and when I drew nigh to pay him the usual compliments, he exclaimed with measureless astonishment: "Oh, are you come back?" and with the same air of surprise, clapping his hands together, he cried: "The Duke is at Castello!" then turned his back and left me. I could not form the least idea why the beast behaved in such an extraordinary manner to me.

Proceeding at once to Castello, and entering the garden where the Duke was, I caught sight of him at a distance; but no sooner had he seen me than he showed signs of surprise, and intimated that I might go about my business. I had been reckoning that his Excellency would treat me with the same kindness, or even greater, as before I left for Rome; so now, when he received me with such rudeness. I went back, much hurt, to Florence. While resuming my work and pushing my statue forward, I racked my brains to think what could have brought about this sudden change in the Duke's manner. The curious way in which Messer Sforza and some other gentlemen close to his Excellency's person eyed me, prompted me to ask the former what the matter was. He only replied with a sort of smile: "Benvenuto, do your best to be an honest man, and have no concern for anything else." A few days afterwards I obtained an audience of the Duke, who received me with a kind of grudging grace, and asked me what I had been doing at Rome. To the best of my ability I maintained the conversation, and told him the whole story about Bindo Altoviti's bust. It was evident that he listened with attention; so I went on talking about Michel Agnolo Buonarroti. At this he showed displeasure; but Urbino's stupid speech about the flaying made him laugh aloud. Then he said: "Well, it is he who suffers!" and I took my leave.

There can be no doubt that Ser Pier Francesco, the majordomo, must have served me some ill turn with the Duke, which did not, however, succeed; for God, who loves the truth, protected me, as He hath ever saved me, from a sea of dreadful dangers, and I hope will save me till the end of this my life, however full of trials it may be. I march forward, therefore, with a good heart, sustained alone by His divine power; nor let myself be terrified by any furious assault of fortune or my adverse stars. May only God maintain me in His grace!



LXXXIII

I MUST beg your attention now, most gracious reader, for a very terrible event which happened.

I used the utmost diligence and industry to complete my statue, and went to spend my evenings in the Duke's wardrobe, assisting there the goldsmiths who were working for his Excellency. Indeed, they laboured mainly on designs which I had given them. Noticing that the Duke took pleasure in seeing me at work and talking with me, I took it into my head to go there sometimes also by day. It happened upon one of those days that his Excellency came as usual to the room where I was occupied, and more particularly because he heard of my arrival. His Excellency entered at once into conversation, raising several interesting topics, upon which I gave my views so much to his entertainment that he showed more cheerfulness than I had ever seen in him before. All of a sudden, one of his secretaries appeared, and whispered something of importance in his ear; whereupon the Duke rose, and retired with the official into another chamber. Now the Duchess had sent to see what his Excellency was doing, and her page brought back this answer: "The Duke is talking and laughing with Benvenuto, and is in excellent good-humour." When the Duchess heard this, she came immediately to the wardrobe, and not finding the Duke there, took a seat beside us. After watching us at work a while, she turned to me with the utmost graciousness, and showed me a necklace of large and really very fine pearls. On being asked by her what I thought of them, I said it was in truth a very handsome ornament. Then she spoke as follows: "I should like the Duke to buy them for me; so I beg you, my dear Benvenuto, to praise them to him as highly as you can." At these words I disclosed my mind to the Duchess with all the respect I could, and answered: "My lady, I thought this necklace of pearls belonged already to your most illus trious Excellency. Now that I am aware you have not yet acquired them, it is right, nay, more, it is my duty to utter what I might otherwise have refrained from saying, namely, that my mature professional experience enables me to detect very grave faults in the pearls, and for this reason I could never advise your Excellency to purchase them." She replied: "The merchant offers them for six thousand crowns; and were it not for some of those trifling defects you speak of, the rope would be worth over twelve thousand." To this I replied, that "even were the necklace of quite flawless quality, I could not advise any one to bid up to five thousand crowns for it; for pearls are not gems; pearls are but fishes' bones, which in the course of time must lose their freshness. Diamonds, rubies, emeralds, and sapphires, on the contrary, never grow old; these four are precious stones, and these it is quite right to purchase." When I had thus spoken, the Duchess showed some signs of irritation, and exclaimed: "I have a mind to possess these pearls; so, prithee, take them to the Duke, and praise them up to the skies; even if you have to use some words beyond the bounds of truth, speak them to do me service; it will be well for you!"

I have always been the greatest friend of truth and foe of lies: yet compelled by necessity, unwilling to lose the favour of so great a princess, I took those confounded pearls sorely against my inclination, and went with them over to the other room, whither the Duke had withdrawn. No sooner did he set eyes upon me than he cried: "O Benvenuto! what are you about here?" I uncovered the pearls and said: "My lord, I am come to show you a most splendid necklace of pearls, of the rarest quality, and truly worthy of your Excellency; I do not believe it would be possible to put together eighty pearls which could show better than these do in a necklace. My counsel therefore is, that you should buy them, for they are in good sooth miraculous." He responded on the instant: "I do not choose to buy them; they are not pearls of the quality and goodness you affirm; I have seen the necklace, and they do not please me." Then I added: "Pardon me, prince! These pearls exceed in rarity and beauty any which were ever brought together for a necklace." The Duchess had risen, and was standing behind a door listening to all I said. Well, when I had praised the pearls a thousandfold more warmly than I have described above, the Duke turned towards me with a kindly look, and said. "O my dear Benvenuto, I know that you have an excellent judgment in these matters. If the pearls are as rare as you certify, I should not hesitate about their purchase, partly to gratify the Duchess, and partly to possess them, seeing I have always need of such things, not so much for her Grace, as for the various uses of my sons and daughters." When I heard him speak thus, having once begun to tell fibs, I stuck to them with even greater boldness; I gave all the colour of truth I could to my lies, confiding in the promise of the Duchess to help me at the time of need. More than two hundred crowns were to be my commission on the bargain, and the Duchess had intimated that I should receive so much; but I was firmly resolved not to touch a farthing, in order to secure my credit, and convince the Duke I was not prompted by avarice. Once more his Excellency began to address me with the greatest courtesy: "I know that you are consummate judge of these things; therefore, if you are the honest man I always thought you, tell me now the truth." Thereat I flushed up to my eyes, which at the same time filled with tears, and said to him: "My lord, if I tell your most illustrious Excellency the truth, I shall make a mortal foe of the Duchess; this will oblige me to depart from Florence, and my enemies will begin at once to pour contempt upon my Perseus, which I have announced as a masterpiece to the most noble school of your illustrious Excellency. Such being the case, I recommend myself to your most illustrious Excellency."



LXXXIV

THE DUKE was now aware that all my previous speeches had been, as it were, forced out of me. So he rejoined: "If you have confidence in me, you need not stand in fear of anything whatever." I recommenced: "Alas! my lord, what can prevent this coming to the ears of the Duchess?" The Duke lifted his hand in sign of troth-pledge, [1] and exclaimed: "Be assured that what you say will be buried in a diamond casket!" To this engagement upon honour I replied by telling the truth according to my judgment, namely, that the pearls were not worth above two thousand crowns. The Duchess, thinking we had stopped talking, for we now were speaking in as low a voice as possible, came forward, and began as follows: "My lord, do me, the favour to purchase this necklace, because I have set my heart on them, and your Benvenuto here has said he never saw a finer row of pearls." The Duke replied: "I do not choose to buy them." "Why, my lord, will not your Excellency gratify me by buying them?" "Because I do not care to throw my money out of the window." The Duchess recommenced: "What do you mean by throwing your money away, when Benvenuto, in whom you place such well-merited confidence, has told me that they would be cheap at over three thousand crowns?" Then the Duke said; "My lady! my Benvenuto here has told me that, if I purchase this necklace, I shall be throwing my money away, inasmuch as the pearls are neither round nor well-matched, and some of them are quite faded. To prove that this is so, look here! look there! consider this one and then that. The necklace is not the sort of thing for me." At these words the Duchess cast a glance of bitter spite at me, and retired with a threatening nod of her head in my direction. I felt tempted to pack off at once and bid farewell to Italy. Yet my Perseus being all but finished, I did not like to leave without exposing it to public view. But I ask every one to consider in what a grievous plight I found myself!

The Duke had given orders to his porters in my presence, that if I appeared at the palace, they should always admit me through his apartments to the place where he might happen to be. The Duchess commanded the same men, whenever I showed my face at that palace, to drive me from its gates. Accordingly, no sooner did I present myself, than these fellows left their doors and bade me begone; at the same time they took good care lest the Duke should perceive what they were after; for if he caught sight of me before those wretches, he either called me, or beckoned to me to advance.

At this juncture the Duchess sent for Bernardone, the broker, of whom she had so often complained to me, abusing his good-for-nothingness and utter worthlessness. She now confided in him as she had previously done in me. He replied: "My princess, leave the matter in my hands." Then the rascal presented himself before the Duke with that necklace in his hands. No sooner did the Duke set eyes on him than he bade him begone. But the rogue lifted his big ugly voice, which sounded like the braying of an ass through his huge nose, and spoke to this effect: "Ah! my dear lord, for Heaven's sake buy this necklace for the poor Duchess, who is dying to have it, and cannot indeed live without it." The fellow poured forth so much of this stupid nonsensical stuff that the Duke's patience was exhausted, and he cried: "Oh, get away with you, or blow your chaps out till I smack them!" The knave knew very well what he was after; for if by blowing out his cheeks or singing 'La Bella Frances-china,' [2] he could bring the Duke to make that purchase, then he gained the good grace of the Duchess, and to boot his own commission, which rose to some hundreds of crowns. Consequently he did blow out his chaps. The Duke smacked them with several hearty boxes, and, in order to get rid of him, struck rather harder than his wont was. The sound blows upon his cheeks not only reddened them above their natural purple, but also brought tears into his eyes. All the same, while smarting, he began to cry: "Lo! my lord, a faithful servant of his prince, who tries to act rightly, and is willing to put up with any sort of bad treatment, provided only that poor lady have her heart's desire!" The Duke tired of the ribald fellow, either to recompense the cuffs which he had dealt him, or for the Duchess' sake, whom he was ever most inclined to gratify, cried out: "Get away with you, with God's curse on you! Go, make the bargain; I am willing to do what my lady Duchess wishes."

From this incident we may learn to know how evil Fortune exerts her rage against a poor right-minded man, and how the strumpet Luck can help a miserable rascal. I lost the good graces of the Duchess once and for ever, and thereby went close to having the Duke's protection taken from me. He acquired that thumping fee for his commission, and to boot their favour. Thus it will not serve us in this world to be merely men of honesty and talent.

Note 1. 'Alzo la fede.'

Note 2. A popular ballad of the time.



LXXXV

ABOUT this time the war of Siena broke out, [1] and the Duke, wishing to fortify Florence, distributed the gates among his architects and sculptors. I received the Prato gate and the little one of Arno, which is on the way to the mills. The Cavaliere Bandinello got the gate of San Friano; Pasqualino d'Ancona, the gate at San Pier Gattolini; Giulian di Baccio d'Agnolo, the wood-carver, had the gate of San Giorgio;

Particino, the wood-carver, had the gate of Santo Niccolo; Francesco da San Gallo, the sculptor, called Il Margolla, got the gate of Santa Croce; and Giovan Battista, surnamed Il Tasso, the gate Pinti. [2] Other bastions and gates were assigned to divers engineers, whose names I do not recollect, nor indeed am I concerned with them. The Duke, who certainly was at all times a man of great ability, went round the city himself upon a tour of inspection, and when he had made his mind up, he sent for Lattanzio Gorini, one of his paymasters. Now this man was to some extent an amateur of military architecture; so his Excellency commissioned him to make designs for the fortifications of the gates, and sent each of us his own gate drawn according to the plan. After examining the plan for mine, and perceiving that it was very incorrect in many details, I took it and went immediately to the Duke. When I tried to point out these defects, the Duke interrupted me and exclaimed with fury: "Benvenuto, I will give way to you upon the point of statuary, but in this art of fortification I choose that you should cede to me. So carry out the design which I have given you." To these brave words I answered as gently as I could, and said: "My lord, your most illustrious Excellency has taught me something even in my own fine art of statuary, inasmuch as we have always exchanged ideas upon that subject; I beg you then to deign to listen to me upon this matter of your fortifications, which is far more important than making statues. If I am permitted to discuss it also with your Excellency, you will be better able to teach me how I have to serve you." This courteous speech of mine induced him to discuss the plans with me; and when I had clearly demonstrated that they were not conceived on a right method, he said: "Go, then, and make a design yourself, and I will see if it satisfies me." Accordingly, I made two designs according to the right principles for fortifying those two gates, and took them to him; and when he distinguished the true from the false system, he exclaimed good humouredly: "Go and do it in your own way, for I am content to have it so." I set to work then with the greatest diligence.

Note 1. In the year 1552, when Piero Strozzi acted as general for the French King, Henri II., against the Spaniards. The war ended in the capitulation of Siena in 1555. In 1557 it was ceded by Philip II. to Cosimo de' Medici.

Note 2. These artists, with the exception of pasqualino, are all known to us in the conditions described by Cellini. Francesco da San Gallo was the son of Giuliano, and nephew of Antonio da San Gallo.



LXXXVI

THERE was on guard at the gate of Prato a certain Lombard captain; he was a truculent and stalwart fellow, of incredibly coarse speech, whose presumption matched his utter ignorance. This man began at once to ask me what I was about there. I politely exhibited my drawings, and took infinite pains to make him understand my purpose. The rude brute kept rolling his head, and turning first to one side and then to the other, shifting himself upon his legs, and twirling his enormous moustachios; then he drew his cap down over his eyes and roared out: "Zounds! deuce take it! I can make nothing of this rigmarole." At last the animal became so tiresome that I said: "Leave it then to me, who do understand it," and turned my shoulders to go about my business. At this he began to threaten me with his head, and, setting his left hand on the pommel of his sword, tilted the point up, and exclaimed: "Hullo, my master! you want perhaps to make me cross blades with you?" I faced round in great fury, for the man had stirred my blood, and cried out: "It would be less trouble to run you through the body than to build the bastion of this gate." In an instant we both set hands to our swords, without quite drawing; for a number of honest folk, citizens of Florence, and others of them courtiers, came running up. The greater part of them rated the captain, telling him that he was in the wrong, that I was a man to give him back as good as I got, and that if this came to the Duke's ears, it would be the worse for him. Accordingly he went off on his own business, and I began with my bastion.

After setting things in order there, I proceeded to the other little gate of Arno, where I found a captain from Cesena, the most polite, well-mannered man I ever knew in that profession. He had the air of a gentle young lady, but at need he could prove himself one of the boldest and bloodiest fighters in the world. This agreeable gentleman observed me so attentively that he made me bashful and self-conscious; and seeing that he wanted to understand what I was doing, I courteously explained my plans. Suffice it to say, that we vied with each other in civilities, which made me do far better with this bastion than with the other.

I had nearly finished the two bastions when an inroad of Piero Strozzi's people struck such terror into the countryfolk of Prato that they began to leave it in a body, and all their carts, laden with the household goods of each family, came crowding into the city. The number of them was so enormous, cart jostling with cart, and the confusion was so great, that I told the guards to look out lest the same misadventure should happen at this gate as had occurred at the gates of Turin; for if we had once cause to lower the portcullis, it would not be able to perform its functions, but must inevitably stick suspended upon one of the waggons. When that big brute of a captain heard these words, he replied with insults, and I retorted in the same tone. We were on the point of coming to a far worse quarrel than before. However, the folk kept us asunder; and when I had finished my bastions, I touched some score of crowns, which I had not expected, and which were uncommonly welcome. So I returned with a blithe heart to finish my Perseus.



LXXXVII

DURING those days some antiquities had been discovered in the country round Arezzo. Among them was the Chimaera, that bronze lion which is to be seen in the rooms adjacent to the great hall of the palace. [1] Together with the Chimaera a number of little statuettes, likewise in bronze, had been brought to light; they were covered with earth and rust, and each of them lacked either head or hands or feet. The Duke amused his leisure hours by cleaning up these statuettes himself with certain little chisels used by goldsmiths. It happened on one occasion that I had to speak on business to his Excellency; and while we were talking, he reached me a little hammer, with which I struck the chisels the Duke held, and so the figures were disengaged from their earth and rust. In this way we passed several evenings, and then the Duke commissioned me to restore the statuettes. He took so much pleasure in these trifles that he made me work by day also, and if I delayed coming, he used to send for me. I very often submitted to his Excellency that if I left my Perseus in the daytime, several bad consequences would ensue. The first of these, which caused me the greatest anxiety, was that, seeing me spend so long a time upon my statue, the Duke himself might get disgusted; which indeed did afterwards happen. The other was that I had several journeymen who in my absence were up to two kinds of mischief; first, they spoilt my piece, and then they did as little work as possible. These arguments made his Excellency consent that I should only go to the palace after twenty-four o'clock.

I had now conciliated the affection of his Excellency to such an extent, that every evening when I came to him he treated me with greater kindness. About this time the new apartments were built toward the lions; [2] the Duke then wishing to be able to retire into a less public part of the palace, fitted up for himself a little chamber in these new lodgings, and ordered me approach to it by a private passage. I had to pass through his wardrobe, then across the stage of the great hall, and afterwards through certain little dark galleries and cabinets. The Duchess, however, after a few days, deprived me of this means of access by having all the doors upon the path I had to traverse locked up. The consequence was that every evening when I arrived at the palace, I had to wait a long while, because the Duchess occupied the cabinets for her personal necessities. [3] Her habit of body was unhealthy, and so I never came without incommoding her. This and other causes made her hate the very sight of me. However, nothwithstanding great discomforts and daily annoyances, I persevered in going. The Duke's orders, meanwhile, were so precise, that no sooner did I knock at those doors, than they were immediately opened, and I was allowed to pass freely where I chose. The consequence was that occasionally, while walking noiselessly and unexpectedly through the private rooms, I came upon the Duchess at a highly inconvenient moment. Bursting then into such a furious storm of rage that I was frightened, she cried out: "When will you ever finish mending up those statuettes? Upon my word, this perpetual going and coming of yours has grown to be too great a nuisance." I replied as gently as I could: "My lady and sole mistress, I have no other desire than to serve you loyally and with the strictest obedience. This work to which the Duke has put me will last several months; so tell me, most illustrious Excellency, whether you wish me not to come here any more. In that case I will not come, whoever calls me; nay, should the Duke himself send for me, I shall reply that I am ill, and by no means will I intrude again." To this speech she made answer: "I do not bid you not to come, nor do I bid you to disobey the Duke; but I repeat that your work seems to me as though it would never be finished."

Whether the Duke heard something of this encounter, or whatever the cause was, he began again as usual. Toward twenty-four o'clock he sent for me; and his messenger always spoke to this effect: "Take good care, and do not fail to come, for the Duke is waiting for you." In this way I continued, always with the same inconveniences, to put in an appearance on several successive evenings. Upon one occasion among others, arriving in my customary way, the Duke, who had probably been talking with the Duchess about private matters, turned upon me in a furious anger. I was terrified, and wanted to retire. But he called out: "Come in, friend Benvenuto; go to your affairs; I will rejoin you in a few moments." While I was passing onward, Don Garzia, then quite a little fellow, plucked me by the cape, and played with me as prettily as such a child could do. The Duke looked up delighted, and exclaimed: "What pleasant and friendly terms my boys are on with you!"

Note 1. Now in the Uffizzi.

Note 2. Lions from a very early period had always been kept in part of the Palazzo Vecchio.

Note 3. 'Alle sue comodita.'



LXXXVIII

WHILE I was working at these bagatelles, the Prince, and Don Giovanni, and Don Arnando, and Don Garzia kept always hovering around me, teasing me whenever the Duke's eyes were turned. [1] I begged them for mercy's sake to hold their peace. They answered: "That we cannot do." I told them: "What one cannot is required of no one! So have your will! Along with you!" At this both Duke and Duchess burst out laughing.

Another evening, after I had finished the small bronze figures which are wrought into the pedestal of Perseus, that is to say, the Jupiter, Mercury, Minerva, and Danae, with the little Perseus seated at his mother's feet, I had them carried into the room where I was wont to work, and arranged them in a row, raised somewhat above the line of vision, so that they produced a magnificent effect. The Duke heard of this, and made his entrance sooner than usual. It seems that the person who informed his Excellency praised them above their merit, using terms like "far superior to the ancients," and so forth; wherefore the Duke came talking pleasantly with the Duchess about my doings. I rose at once and went to meet them. With his fine and truly princely manner he received me, lifting his right hand, in which he held as superb a pear-graft as could possibly be seen. "Take it, my Benvenuto!" he exclaimed; "plant this pear in your garden." To these words I replied with a delighted gesture: "O my lord, does your most illustrious Excellency really mean that I should plant it in the garden of my house? "Yes," he said, "in the garden of the house which belongs to you. Have you understood me?" I thanked his Excellency, and the Duchess in like manner, with the best politeness I could use.

After this they both took seats in front of the statues, and for more than two hours went on talking about nothing but the beauties of the work. The Duchess was wrought up to such an enthusiasm that she cried out: "I do not like to let those exquisite figures be wasted on the pedestal down there in the piazza, where they will run the risk of being injured. I would much rather have you fix them in one of my apartments, where they will be preserved with the respect due to their singular artistic qualities." I opposed this plan with many forcible arguments; but when I saw that she was determined I should not place them on the pedestal where they now stand, I waited till next day, and went to the palace about twenty-two o'clock. Ascertaining that the Duke and Duchess were out riding, and having already prepared the pedestal, I had the statues carried down, and soldered them with lead into their proper niches. Oh, when the Duchess knew of this, how angry she was! Had it not been for the Duke, who manfully defended me, I should have paid dearly for my daring. Her indignation about the pearls, and now again about this matter of the statues, made her so contrive that the Duke abandoned his amusements in our workshop. Consequently I went there no more, and was met again with the same obstructions as formerly whenever I wanted to gain access to the palace.

Note 1. The Prince was Don Francesco, then aged twelve; Don Giovanni was ten, Don Garzia was six, and Don Ferdinando four.



LXXXIX

I RETURNED to the Loggia, [1] whither my Perseus had already been brought, and went on putting the last touches to my work, under the old difficulties always; that is to say, lack of money, and a hundred untoward accidents, the half of which would have cowed a man armed with adamant.

However, I pursued my course as usual; and one morning, after I had heard mass at San Piero Scheraggio, that brute Bernardone, broker, worthless goldsmith, and by the Duke's grace purveyor to the mint, passed by me. No sooner had he got outside the church than the dirty pig let fly four cracks which might have been heard from San Miniato. I cried: "Yah! pig, poltroon, donkey! is that the noise your filthy talents make?" and ran off for a cudgel. He took refuge on the instant in the mint; while I stationed myself inside my housedoor, which I left ajar, setting a boy at watch upon the street to warn me when the pig should leave the mint. After waiting some time, I grew tired, and my heat cooled. Reflecting, then, that blows are not dealt by contract, and that some disaster might ensue, I resolved to wreak my vengeance by another method. The incident took place about the feast of our San Giovanni, one or two days before; so I composed four verses, and stuck them up in an angle of the church where people go to ease themselves. The verses ran as follows:—

"Here lieth Bernardone, ass and pig,

Spy, broker, thief, in whom Pandora planted

All her worst evils, and from thence transplanted

Into that brute Buaccio's carcass big." 2

Both the incident and the verses went the round of the palace, giving the Duke and Duchess much amusement. But, before the man himself knew what I had been up to, crowds of people stopped to read the lines and laughed immoderately at them. Since they were looking towards the mint and fixing their eyes on Bernardone, his son, Maestro Baccio, taking notice of their gestures, tore the paper down with fury. The elder bit his thumb, shrieking threats out with that hideous voice of his, which comes forth through his nose; indeed he made a brave defiance. 3

Note 1. That is, the Loggia de' Lanzi, on the great piazza of Florence, where Cellini's statue still stands.

Note 2. If I understand the obscure lines of the original, Cellini wanted to kill two birds with one stone by this epigram—both Bernardone and his son Baccio. But by Buaccio he generally means Baccio Bandinelli.

Note 3. To bite the thumb at any one was, as students of our old drama know, a sign of challenge or provocation.



XC

WHEN the Duke was informed that the whole of my work for the Perseus could be exhibited as finished, he came one day to look at it. His manner showed clearly that it gave him great satisfaction; but afterwards he turned to some gentlemen attending him and said: "Although this statue seems in our eyes a very fine piece, still it has yet to win the favour of the people. Therefore, my Benvenuto, before you put the very last touches on, I should like you, for my sake, to remove a part of the scaffolding on the side of the piazza, some day toward noon, in order that we may learn what folk think of it. There is no doubt that when it is thrown open to space and light, it will look very differently from what it does in this enclosure." I replied with all humility to his Excellency: "You must know, my lord, that it will make more than twice as good a show. Oh, how is it that your most illustrious Excellency has forgotten seeing it in the garden of my house? There, in that large extent of space, it showed so bravely that Bandinello, coming through the garden of the Innocents to look at it, was compelled, in spite of his evil and malignant nature, to praise it, he who never praised aught or any one in all his life! I perceive that your Excellency lends too ready an ear to that fellow." When I had done speaking, he smiled ironically and a little angrily; yet he replied with great kindness: "Do what I ask, my Benvenuto, just to please me."

When the Duke had left, I gave orders to have the screen removed. Yet some trifles of gold, varnish, and various other little finishings were still wanting; wherefore I began to murmur and complain indignantly, cursing the unhappy day which brought me to Florence. Too well I knew already the great and irreparable sacrifice I made when I left France; nor could I discover any reasonable ground for hope that I might prosper in the future with my prince and patron. From the commencement to the middle and the ending, everything that I had done had been performed to my great disadvantage. Therefore, it was with deep ill-humour that I disclosed my statue on the following day.

Now it pleased God that, on the instant of its exposure to view, a shout of boundless enthusiasm went up in commendation of my work, which consoled me not a little. The folk kept on attaching sonnets to the posts of the door, which was protected with a curtain while I gave the last touches to the statue. I believe that on the same day when I opened it a few hours to the public, more than twenty were nailed up, all of them overflowing with the highest panegyrics. Afterwards, when I once more shut it off from view, every day brought sonnets, with Latin and Greek verses; for the University of Pisa was then in vacation, and all the doctors and scholars kept vying with each other who could praise it best. But what gratified me most, and inspired me with most hope of the Duke's support, was that the artists, sculptors and painters alike, entered into the same generous competition. I set the highest value on the eulogies of that excellent painter Jacopo Pontormo, and still more on those of his able pupil Bronzino, who was not satisfied with merely publishing his verses, but sent them by his lad Sandrino's hand to my own house. [1] They spoke so generously of my performance, in that fine style of his which is most exquisite, that this alone repaid me somewhat for the pain of my long troubles. So then I closed the screen, and once more set myself to finishing my statue.

Note 1. Jacopo Carrucci da Pantormo was now an old man. He died in 1558, aged sixty-five years. Angelo Allori, called Il Bronzino, one of the last fairly good Florentine painters, won considerable distinction as a writer of burlesque poems. He died in 1571, aged sixty-nine years. We possess his sonnets of the perseus.



XCI

THE GREAT compliments which this short inspection of my Perseus had elicited from the noble school of Florence, though they were well known to the Duke, did not prevent him from saying: "I am delighted that Benvenuto has had this trifling satisfaction, which will spur him on to the desired conclusion with more speed and diligence. Do not, however, let him imagine that, when his Perseus shall be finally exposed to view from all sides, folk in general will be so lavish of their praises. On the contrary, I am afraid that all its defects will then be brought home to him, and more will be detected than the statue really has. So let him arm himself with patience." These were precisely the words which Bandinello had whispered in the Duke's ears, citing the works of Andrea del Verrocchio, who made that fine bronze of Christ and S. Thomas on the front of Orsammichele; at the same time he referred to many other statues, and dared even to attack the marvellous David of divine Michel Agnolo Buonarroti, accusing it of only looking well if seen in front; finally, he touched upon the multitude of sarcastic sonnets which were called forth by his own Hercules and Cacus, and wound up with abusing the people of Florence. Now the Duke, who was too much inclined to credit his assertions, encouraged the fellow to speak thus, and thought in his own heart that things would go as he had prophesied, because that envious creature Bandinello never ceased insinuating malice. On one occasion it happened that the gallows bird Bernardone, the broker, was present at these conversations, and in support of Bandinello's calumnies, he said to the Duke: "You must remember, prince, that statues on a large scale are quite a different dish of soup from little figures. I do not refuse him the credit of being excellent at statuettes in miniature. But you will soon see that he cannot succeed in that other sphere of art." To these vile suggestions he added many others of all sorts, plying his spy's office, and piling up a mountain of lies to boot.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse